|
|
![]() |
This song is called "dtriam jai" from the album Term 2 by Bangkaew
Thanks to Smiaw for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
ความรู้สึกในใจ มันพูดว่าไม่เหมือนก่อน
kwaam roo seuk nai jai
mun poot waa mai meuan gorn
The feeling inside my heart tells me that something has changed.
ไม่เหมือนคนที่ยังรักกัน
mai meuan kon tee yung ruk gun
We are no longer like couple in love.
เธอมาเปลี่ยนไป เฉยเมยกับฉันอย่างนั้น
ter maa blian bai
cher-ee mer-ee gup chun yaang nun
You have changed, becoming indifferent to me.
ดูเธอเงียบงัน ไม่เป็นเหมือนเคย
doo ter ngiab ngun
mai ben meuan ker-ee
You look quiet in comparison to what you used to be.
มีอะไรปิดบังกันหรือเปล่า อยากฟังเรื่องราวให้มันเข้าใจ
mee a-rai bit bung gun reu blao
yaak fung ruang rao hai mun kao jai
Are you keeping any secret from me? I would like to know about it.
เธอเองที่รู้ ว่าเป็นเพราะอะไร
ter eng tee roo
waa ben prow a-rai
You know the reason why I am asking this.
ช่วยบอกได้ไหม อย่าเก็บเอาไว้เลย
chuay bork dai mai
yaa geb ao wai ler-ee
Can you please tell me, don’t keep everything to yourself.
ไม่รักก็บอกไม่รัก อย่าทำให้ฉันเข้าใจผิด
mai ruk gor bork mai ruk
yaa tam hai chun kao jai pit
If you don’t love me anymore, please say so. Don’t let me have the misunderstanding.
และคิดว่าเธอรักกันอยู่อย่างนี้
lae kit waa ter ruk gun yoo yaang nee
And thinking that we are still in love.
ไม่รักก็บอกกับฉัน ปิดบังกันไปยิ่งไม่ดี
mai ruk gor bork gup chun
bit bung gun bai ying mai dee
Tell me so if you don’t love me anymore. Hiding your feeling from me will only make it worse.
บอกฉันให้รู้สักทีถ้าเธอหมดใจ
bork chun hai roo suk tee taa ter mot jai
Let me know if you have completely given up.
ฉันทำได้แค่นี้ และพร้อมจะรับความจริง
chun tam dai kae nee
lae prom ja rup kwarm jing
That is all that I can do. I am ready to accept the reality.
กับเรื่องราวที่ต้องเปลี่ยนไป
gup reuang rao tee dtong blian bai
With the changing of the thing that we used to be.
ยิ่งรักก็ยิ่งอยากรู้ ยิ่งคิดก็ยิ่งคาใจ
ying ruk gor ying yaak roo ying kit gor ying kaa jai
The more I love you, the more I would like to know. The more I think about it, the more undecided I am.
มันจริงใช่ไหม แต่เธอไม่กล้าบอกกัน
mun jing chai mai
dtae ter mai glaa bork gun
I am wondering now : Is it true ? You just won’t dare to tell me the answer.
ไม่รักก็บอกไม่รัก อย่าทำให้ฉันเข้าใจผิด
mai ruk gor bork mai ruk
yaa tam hai chun kao jai pit
If you don’t love me anymore, please say so. Don’t let me have the misunderstanding.
และคิดว่าเธอรักกันอยู่อย่างนี้
lae kit waa ter ruk gun yoo yaang nee
And thinking that we are still in love.
ไม่รักก็บอกกับฉัน ปิดบังกันไปยิ่งไม่ดี
mai ruk gor bork gup chun
bit bung gun bai ying mai dee
Tell me so if you don’t love me anymore. Hiding your feeling from me will only make it worse.
บอกฉันให้รู้สักทีถ้าเธอหมดใจ
bork chun hai roo suk tee taa ter mot jai
Let me know if you have completely given up.
ไม่รักก็บอกไม่รัก อย่าทำให้ฉันเข้าใจผิด
mai ruk gor bork mai ruk
yaa tam hai chun kao jai pit
If you don’t love me anymore, please say so. Don’t let me have the misunderstanding.
และคิดว่าเธอรักกันอยู่อย่างนี้
lae kit waa ter ruk gun yoo yaang nee
And thinking that we are still in love.
ไม่รักก็บอกกับฉัน ปิดบังกันไปยิ่งไม่ดี
mai ruk gor bork gup chun
bit bung gun bai ying mai dee
Tell me so if you don’t love me anymore. Hiding your feeling from me will only make it worse.
บอกฉันให้รู้สักทีถ้าเธอหมดใจ
bork chun hai roo suk tee taa ter mot jai
Let me know if you have completely given up.
ฉันจะได้เตรียมใจ ถ้าไม่มีเธอ
chun ja dai dtriam jai taa mai mee ter
I am prepared to carry on without you.
| < Prev | Next > |
|---|












