|
|
![]() |
This song is called "hetpon" from the album Handmade by Blackhead.
Thanks to Arsira for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
แค่อยากให้รู้ไว้ ว่าฉันไม่เคยรักใครเท่าเธอ
kae yaak hai roo wai
waa chun mai ker-ee ruk krai tao ter
Just wanted to let you know that I've never loved anyone except you.
เก็บเอาไปนอนเพ้อ เพราะคิดถึงเธอคนเดียวรู้ไหม
gep ao bai norn per
prow kit teung ter kon dee-o roo mai
Kept it during my sleep cause do you know I miss you.
แต่สิ่งที่ฉันคิด นั้นมันมีเหตุผลใช่งมงาย
dtae sing tee chun kit
nun mun mee het-pon chai ngom ngai
But the things that I thought it has a reason.
จะมีอะไรตั้งมากมาย ที่ทำให้ฉันนั้นรักเธอ
ja mee a-rai dtung maak mai
tee tam hai chun nun ruk ter
There are many reasons that make me love you.
เธอคงอาจแปลกใจ ว่าทำไมฉันจึงต้องรักเธอ
ter kong art bleak jai
waa tam mai chun jeung dtong ruk ter
You proberbly be wandering why must i fall for you
เธออาจจะเคยเจอ กับคำว่ารักไม่มีเหตุผล
ter art ja ker-ee jer
gup kam waa ruk mai mee het-pon
Maybe you had been hurt by love that means no reason to you.
ฉันก็เคยผ่านมา และจบด้วยช้ำและความหมองหม่น
chun gor ker-ee paan maa
lae jop duay chum lae kwaam mong mon
Me too, experience it before and end up with hurt and sadness.
นั่นคือเหตุผล ที่ทำให้ฉันนั้นเลือกเธอ
nun keu het-pon
tee tam hai chun nun leuak ter
That the reason why I choose to love you.
แค่อยากให้รู้ไว้ ว่าฉันไม่เคยรักใครเท่าเธอ
kae yaak hai roo wai
waa chun mai ker-ee ruk krai tao ter
Just wanted to let you know that I've never loved anyone except you.
เก็บเอาไปนอนเพ้อ เพราะคิดถึงเธอคนเดียวรู้ไหม
gep ao bai norn per
prow kit teung ter kon dee-o roo mai
Kept it during my sleep cause do you know I miss you.
แต่สิ่งที่ฉันคิด นั้นมันมีเหตุผลใช่งมงาย
dtae sing tee chun kit
nun mun mee het-pon chai ngom ngai
But the things that I thought it has a reason.
จะมีอะไรตั้งมากมาย ที่ทำให้ฉันนั้นรักเธอ
ja mee a-rai dtung maak mai
tee tam hai chun nun ruk ter
There are many reasons that make me love you.
(Interlude)
คำที่บอกว่ารัก ฉันทบทวนทุกคำก่อนพูดไป
kam tee bork waa ruk
chun top tuan took kam gorn poot bai
The words that i'm expressing, I had repeated it before saying to you.
เธอรู้สึกบ้างไหม ว่าการบอกรักฉันมีความหมาย
ter roo seuk baang mai
waa gaan bork ruk chun mee kwaam mai
Do you feel it, that my love confession to you had meaning.
รักที่เอ่ยออกมา ขอให้เธอรับฟังอย่างมั่นใจ
ruk tee er-ee ook maa
kor hai ter rup fung yaang mun jai
"Love" that came out from me will you please listen with confident.
มันมีความหมาย กว่าการบอกรักที่เคยผ่านมา
mun mee kwaam mai
gwaa gaan bork ruk tee ker-ee paan maa
It had meaning more than what I used to say in the past.
แค่อยากให้รู้ไว้ ว่าฉันไม่เคยรักใครเท่าเธอ
kae yaak hai roo wai
waa chun mai ker-ee ruk krai tao ter
Just wanted to let you know that I've never loved anyone except you.
เก็บเอาไปนอนเพ้อ เพราะคิดถึงเธอคนเดียวรู้ไหม
gep ao bai norn per
prow kit teung ter kon dee-o roo mai
Kept it during my sleep cause do you know I miss you.
แต่สิ่งที่ฉันคิด นั้นมันมีเหตุผลใช่งมงาย
dtae sing tee chun kit
nun mun mee het-pon chai ngom ngai
But the things that I thought it has a reason.
จะมีอะไรตั้งมากมาย ที่ทำให้ฉัน
ja mee a-rai dtung maak mai
tee tam hai chun
There are many reasons that make me
รักเธอ
ruk ter
Love you.
แต่สิ่งที่ฉันคิด นั้นมันมีเหตุผลใช่งมงาย
dtae sing tee chun kit
nun mun mee het-pon chai ngom ngai
But the things that I thought it has a reason.
จะมีอะไรตั้งมากมาย ที่ทำให้ฉันนั้นรักเธอ
ja mee a-rai dtung maak mai
tee tam hai chun nun ruk ter
There are many reasons that make me love you.
| < Prev |
|---|












