0904 - อกหัก (ok-hak)

Print


Click to play

This song is called "ok-hak" from the album Save My Life by Bodyslam.

Thanks to Samgan for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.


ความรัก ต้องพังลงไป
kwaam rak dtong pang long bpai
Love, had to collapse down.

อนาคต ที่สุดก็ผ่านพ้นไป
a-naa-kot tee soot gor paan pon bpai
Future, in the end would also pass by.

เหลือเพียงหัวใจที่ยับเยิน
leua piang hua jai tee yap yern
Left with only a heart that's wrecked.

บาดแผล มันลึกเกินเยียวยา
baat plae man leuk gern yieow-yaa
Wound, it's deeper than can be healed.

ตื่นจากฝัน เพราะถูกปลุกด้วยน้ำตา
dteun jaak fan pror took bplook duay naam dtaa
Woke up from the dreams because got awakened by the tears.

ทุรนทุรายหัวใจเหนื่อยล้า
too ron too raai hua jai neuay laa
The adversities made my heart exhausted.

ภาวนาให้ใจที่เจ็บจงเข้มแข็ง
paa-wa-naa hai jai tee jep jong kem kaeng
Pray to let my heart that's hurt, that it should be strong.

แม้มันจะไร้เรี่ยวแรง จะฝืนลุกยืนให้ไหว
mae man ja rai rieow raeng ja feun look yeun hai wai
Even though it's going to be void of strength, I'll resist and stand up to it fervently.

คนคนเดียวมันไม่มีสิทธิ์ขนาดนั้น
kon kon dieow man mai mee sit ka-naat nan
A person alone don't have that much right.

ไม่ทำให้ช้ำถึงตาย ยังไงต้องรับให้ได้
mai tam hai cham teung dtaai yang ngai dtong rap hai daai
Can't make me hurt till death. Whatever I must be able to accept it.

ชีวิตแค่โดนทำร้าย
chee-wit kae dohn tam raai
Life merely got hurt,

แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย
dtae tee soot man dtong mai dohn tam laai
But in the end it should not get destroyed.

แค่วันนี้หัวใจสลาย
kae wan nee hua jai sa-laai
It's merely that today my heart is shattered.

เตือนตัวเองว่าถึงยังไง ฉันยังต้องอยู่
dteuan dtua eng waa teung yang ngai chan yang dtong yoo
Remind myself that come what may, I still must live on.

ความรักลวงหลอกมันก็แค่เจ็บปวด
kwaam rak luang lok man gor kae jep bpuat
Deceived by love, it's also merely just be hurt.

ไม่มีค่า ให้มันทำลายชีวิตไม่ได้
mai mee kaa hai man tam laai chee-wit mai daai
It's of no value, can't let it destroy my life.

กรีดแขน ไม่ช่วยอะไร
greet kaen mai chuay a-rai
Cutting the wrist don't help with anything.

ยิ่งตอกย้ำ ยิ่งกรีดยิ่งทำร้ายใจ
ying dtok yam ying greet ying tam raai jai
The more you emphasize it, the more you cut, the more you hurt your heart.

ยิ่งทำเท่าไร ก็ยิ่งปวดร้าว
ying tam tao-rai gor ying bpuat raao
However much more you do, it would also be more broken hearted.

ภาวนาให้ใจที่เจ็บจงเข้มแข็ง
paa-wa-naa hai jai tee jep jong kem kaeng
Pray to let my heart that's hurt, that it should be strong.

แม้มันจะไร้เรี่ยวแรง จะฝืนลุกยืนให้ไหว
mae man ja rai rieow raeng ja feun look yeun hai wai
Even though it's going to be void of strength, I'll resist and stand up to it fervently.

คนคนเดียวมันไม่มีสิทธิ์ขนาดนั้น
kon kon dieow man mai mee sit ka-naat nan
A person alone don't have that much right.

ไม่ทำให้ช้ำถึงตาย ยังไงต้องรับให้ได้
mai tam hai cham teung dtaai yang ngai dtong rap hai daai
Can't make me hurt till death. Whatever I must be able to accept it.

ชีวิตแค่โดนทำร้าย
chee-wit kae dohn tam raai
Life merely got hurt,

แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย
dtae tee soot man dtong mai dohn tam laai
But in the end it should not get destroyed.

แค่วันนี้หัวใจสลาย
kae wan nee hua jai sa-laai
It's merely that today my heart is shattered.

เตือนตัวเองว่าถึงยังไง ฉันยังต้องอยู่
dteuan dtua eng waa teung yang ngai chan yang dtong yoo
Remind myself that come what may, I still must live on.

ความรักลวงหลอกมันก็แค่เจ็บปวด
kwaam rak luang lok man gor kae jep bpuat
Deceived by love, it's also merely just be hurt.

ไม่มีค่า ให้มันทำลายชีวิตไม่ได้
mai mee kaa hai man tam laai chee-wit mai daai
It's of no value, can't let it destroy my life.

(Interlude)

ชีวิตแค่โดนทำร้าย
chee-wit kae dohn tam raai
Life merely got hurt,

แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย
dtae tee soot man dtong mai dohn tam laai
But in the end it should not get destroyed.

แค่วันนี้หัวใจสลาย
kae wan nee hua jai sa-laai
It's merely that today my heart is shattered.

เตือนตัวเองว่าถึงยังไง ฉันยังต้องอยู่
dteuan dtua eng waa teung yang ngai chan yang dtong yoo
Remind myself that come what may, I still must live on.

ความรักลวงหลอกมันก็แค่เจ็บปวด
kwaam rak luang lok man gor kae jep bpuat
Deceived by love, it's also merely just be hurt.

ไม่มีค่า ให้มันทำลายชีวิตไม่ได้
mai mee kaa hai man tam laai chee-wit mai daai
It's of no value, can't let it destroy my life.

ต้องไม่ตาย ชีวิตยังมีพรุ่งนี้เสมอ
dtong mai dtaai chee-wit yang mee proong-nee sa-mer
Must not die, life still have tomorrows, always.

ชีวิตยังมีพรุ่งนี้เสมอ
chee-wit yang mee proong-nee sa-mer
Life still have tomorrows, always.

 




Disclaimer

The Thai songs are here as samples. You can only listen to the songs while connected to the internet. There are NO mp3 downloads. If you like any of the songs that you have listened to, then we encourage you to buy the full albums from online stores such as ethaicd.com. On every page you will see a link to buy the song by clicking on the album cover.

Please support Thai musicians by not buying pirated material.

ติดตามอัพเดทล่าสุดที่ทวิตเตอร์

Singer Of The Month

Search

Latest Songs

Extra Menu