|
|
![]() |
This song is called "bao-parn return" from the ablum Bao-Parn (Return) by Carabao - Parn Thanaporn.
ความรักคืออะไร ใครตอบได้ช่วยตอบที
kwaam rak keu a-rai krai dtop dai chuay dtop tee
เบื่อโว้ยพอที ขี้เกียจคุย
beua woi por tee kee giat kui
เสียงไอ้ไข่นุ้ย บ่นด้วยความรำคาญ
siang ai kai nui bon duay kwaam ram-kaan
ตามด้วยเสียงเขวี้ยงแก้ว เขวี้ยงจาน
dtaam duay siang kwiang gaew kwiang jaan
สนั่นร้านบาวปาน อึกกระทึกตึงตัง
sa-nan raan bao-parn euk gra-teuk dteung-dtang
นางเอกคนเดิมเลือนหายไป
naang-ek kon derm leuan haai bpai
เหลือแต่นางมารร้าย ขี้โวยวายเสียงดัง
leua dtae naang maan raai kee woy waai siang dang
โอ้ชีวิตไม่เหมือนคิดซักอย่าง
oh chee-wit mai meuan kit sak yaang
อยากหลบบ้านตัดยาง นั่งฟังเพลงเดือนเพ็ญ
yaak lop baan dtat yaang nang fang pleng deuan pen
ผมเป็นสุภาพบุรษนะครับ...
pom bpen su-paap bu na krap...
ฉันเป็นสุภาพสตรีค่ะ
chan bpen su-paap sat-dtree ka
พอรักวิ่งไปเจอภาระ
por rak wing bpai jer paa-ra
ที่เคยจ้า จ้ะ ก็ขึ้นมึงขึ้นกู
tee koie jaa ja gor keun meung keun goo
* ใหม่ใหม่อะไรก็เอา แต่ของเก่าเก่าอะไรก็ยี้
mai-mai a-rai gor ao dtae kong gao-gao a-rai gor yee
ความรักก็เหมือนเสื้อตกสี
kwaam rak gor meuan seua dtok see
ยิ่งใส่นานปี ยิ่งซีดลง ซีดลง
ying sai naan bpee ying seet long seet long
สาวจันทร์อดีตสาวไซด์ไลน์
saao jan a-deet saao sideline
น้อยอกน้อยใจ ในโชคชะตา
noi ok noi jai nai chohk cha-dtaa
ดันหนีเสือมาเพื่อเจอร้ายกว่า
dan nee seua maa peua jer raai gwaa
อย่างเพลงปานว่า มันเหมือนกันหมดผู้ชาย
yaang pleng bpaan waa man meuan gan mot poo chaai
แรกๆก็หวานก็มัน หมดโปรโมชั่น มันก็เริ่มออกลาย
raek-raek gor waan gor man mot bproh-moh-chan man gor rerm ok laai
ไม่อยากจะทนเพราะเหตุผลควายๆ
mai yaak ja ton pror het pon kwaai-kwaai
เลิกกันดีไหมจะได้กลับไปหาเสี่ย
lerk gan dee mai ja dai glap bpai haa sia
ผมไปกินเหล้ากับเพื่อนมา มีอะไรหรือเปล่า
pom bpai gin lao gap peuan maa mee a-rai reu bplao
ฉันไปปาร์ตี้กับเพื่อนมาย่ะ เชอะ
chan bpai bpaa-dtee gap peuan maa ya chuh
เมียรัก เราเลิกกันนะ
mia rak rao lerk gan na
จะดีหรือค่ะ แต่ให้ไว ให้ไว
ja dee reu ka dtae hai wai hai wai
(ซ้ำ *)
ความรักเหมือนเป็นรูพรุน
kwaam rak meuan bpen roo prun
ถูกคมกระสุนของความจริงยิงใส่
took kom gra-sun kong kwaam jing ying sai
ความเหงาสอนให้เราเรียนรู้
kwaam ngao son hai rao rian roo
ว่าชีวิตคู่ต้องแลกด้วยอะไร
waa chee-wit koo dtong laek duay a-rai
หนุ่มบาวคิดถึงเพลงเหงาเข้าใจ
num bao kit teung pleng ngao kao jai
สาวปานคิดถึงคนจนผู้ยิ่งใหญ่
saao bpaan kit teung kon jon poo ying yai
ดอกรักผลิใบอีกหนบนต้นเดิม
dok-rak pli bai eek hon bon dton derm
ใหม่ๆอะไรก็เอา แต่ของเก่าๆอะไรก็ยี้
mai-mai a-rai gor ao dtae kong gao-gao a-rai gor yee
ความรักมักเป็นกันเช่นนี้
kwaam rak mak bpen gan chen nee
จะร้ายจะดีขอแค่เราเข้าใจ
ja raai ja dee kor kae rao kao jai
หนุ่มบาว สาวปานรีเทิร์น
num-bao saao-parn return
รักขาดๆ เกินๆ ก็ให้อภัย
rak kaat-kaat gern-gern gor hai a-pai
วันนี้มีให้เริ่มต้นใหม่
wan nee mee hai rerm dton mai
อุปสรรคใดๆ แค่พิสูจน์รักเรา
u-bpa-sak dai-dai kae pi-soot rak rao
สองแรงร่วมด้วยช่วยกัน
song raeng ruam duay chuay gan
ไข่นุ้ยสาวจันทร์บริหารร้านเหล้า
kai nui saao jan bor-ri-haan raan lao
มีลูกชายจะให้ชื่อไอ้บาว
mee look chaai ja hai cheu ai bao
ถ้ามีลูกสาวจะให้ชื่อน้องปาน
taa mee look saao ja hai cheu nong parn
** หนุ่มบาวสาวปาน หนุ่มปาวกับสาวปาน
num bao saao parn num bao gap saao parn
สองกายหัวใจเดียวกัน
song gaai hua jai dieow gan
ร่วมสร้างตำนานบาวปานรีเทิร์น
ruam saang dtam-naan bao-parn return
(ซ้ำ **)
แม้ระหกระเหิน ก็รักทรหด
mae ra-hok-ra-hern gor rak tor-ra-hot
| < Prev | Next > |
|---|












