|
|
![]() |
This song is called "nai jep chun jep" from the album The Neverending Adventure Concert by D2B.
Thanks to Satsabarn for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
อยู่แห่งไหนนายจะมีฉันผูกพัน จะไม่ลืมกัน
yoo haeng nai naai ja mee chan pook-pan ja mai leum gan
Wherever you are, you will have my devotion. We will not forget each other.
จะไม่ลืมไม่ลืมหากเดือนจะจาง จะไม่มีทางให้นายได้ไกลห่าง
ja mai leum mai leum haak deuan ja jaang ja mai mee taang hai naai daai glai haang
I will not forget, not forget. If the moon fades away, it will be impossible for me to let you go far away.
เราจะร่วมเดินทาง ไปสู่ฝันด้วยกันตลอดไป
rao ja ruam dern taang bpai soo fan duay gan dta-lot bpai
We will share the path that takes us to our dream together, forever.
หากว่านายเจ็บฉันก็เจ็บ เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
haak waa naai jep chan gor jep peuan jep chan gor jep meuan gan
If you are hurt, I am too. If a friend is hurt, I feel the pain too.
เพื่อนต้องอยู่ด้วยกัน จะทิ้งกันได้ไง
peuan dtong yoo duay gan ja ting gan daai ngai
Friends must be together. How can they 'break up' ?
หากวันไหนสนุกฉันยังสุข เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
haak wan nai sa-nook chan yang sook peuan jep chan gor jep meuan gan
If any day is enjoyable, I am happy. If a friend is hurt, I feel the pain too.
นายจะมีฉันอยู่ อยู่ข้างกัน นายจะมีฉันอยู่ อยู่ด้วยกัน
naai ja mee chan yoo yoo kaang gan naai ja mee chan yoo yoo duay gan
You will have me there with you, beside you. You will have me there with you.
นายจะมีฉัน เราจะมีกัน ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน
naai ja mee chan rao ja mee gan mai waa way-laa ja paan bpai naan kae nai
You wil have me. We will have each other, no matter how long time passes by.
ไม่ว่าทุกข์จะสุขจะอยู่ช่วยกันฟันฝ่า
mai waa took ja sook ja yoo chuay gan fan faa
In sorrow or hapiness, we will help each other through the struggle.
จะเจอช่วงเวลาที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
ja jer chuang way-laa tee mai koi dee tao-rai
We'll find a time that's not so good,
กอดคอกันไว้ จะไม่มีใครทิ้งใคร
got kor gan wai ja mai mee krai ting krai
and embrace each other's necks. There will be nobody 'breaking up'.
หากว่านายเจ็บฉันก็เจ็บ เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
haak waa naai jep chan gor jep peuan jep chan gor jep meuan gan
If you are hurt, I am too. If a friend is hurt, I feel the pain too.
เพื่อนต้องอยู่ด้วยกัน จะทิ้งกันได้ไง
peuan dtong yoo duay gan ja ting gan daai ngai
Friends must be together. How can they 'break up' ?
หากวันไหนสนุกฉันยังสุข เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
haak wan nai sa-nook chan yang sook peuan jep chan gor jep meuan gan
If any day is enjoyable, I am happy. If a friend is hurt, I feel the pain too.
(Interlude)
หากว่านายเจ็บฉันก็เจ็บ เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
haak waa naai jep chan gor jep peuan jep chan gor jep meuan gan
If you are hurt, I am too. If a friend is hurt, I feel the pain too.
เพื่อนต้องอยู่ด้วยกัน จะทิ้งกันได้ไง
peuan dtong yoo duay gan ja ting gan daai ngai
Friends must be together. How can they 'break up' ?
หากวันไหนสนุกฉันยังสุข เพื่อนเจ็บฉันก็เจ็บเหมือนกัน
haak wan nai sa-nook chan yang sook peuan jep chan gor jep meuan gan
If any day is enjoyable, I am happy. If a friend is hurt, I feel the pain too.
| < Prev | Next > |
|---|












