|
|
![]() |
This song is called "nok kra-daad" from the album The Messages by Dan D2B.
Thanks to poding for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
พับเป็นนกไปอวยพร ให้เธอหาย
pup ben nok bai uay porn
hai ter hai
Fold it as a paper crane to wish that you get well.
เจ็บแค่ไหนจะบรรเทาจนหายดี
jep kae nai ja baan tao jon hai dee
No matter how much you hurt, I'll ease it until you get well.
ฝากเป็นนกกระดาษไป ให้ช่วยรักษา
faak ben nok gra-daat bai
hai chuay ruk saa
Send it as a paper crane to help healing you.
เธอต้องดีขึ้นมา อยู่เคียงข้างกันอย่างเดิม
ter dtong dee keun maa
yoo kiang kaang gun yaang derm
You have to get well, come back and stand beside us like you did.
(Interlude)
ข่าวมา ได้ฟังข่าวมา ว่าเธอไม่สบาย
kao maa
dai fung kao maa
waa ter mai sa-bai
I heard the news that you weren't well.
ห่วงเธอ เจ็บป่วยแบบนี้ ฉันทุกข์ใจ
huang ter
jep buay baep nee
chun took jai
I'm worried that you're hurting like this… and it hurts me.
ฉันอยากป่วยแทน เจ็บแทนเธอรู้ไหม
chun yaak buay taen
jep taen ter roo mai
I want to bear the pain for you… do you know that.
ฉันนั้นห่วงใย เธอเหลือเกิน
chun nun huang yai
ter leua gern
I care for you so much.
พรไหน ความเชื่อแบบไหน ช่วยเธอหายดี
porn nai
kwaam cheu baep nai
chuay ter hai dee
What blessing, what belief that'll help you get well?
เพลงนี้ พับเพลงเป็นนกส่งให้เธอ
pleng nee
pup pleng ben nok song hai ter
This song, I'll fold this song into a crane to send it to you.
หางและปีกมา ด้วยศรัทธาของฉัน
haang lae beek maa duay sat taa kong chun
Tail and wing appear through my faith.
นกกระดาษนั้น ฉันให้เธอ
nok gra-daat nun
chun hai ter
That paper crane, I give it to you.
พับเป็นนกไปอวยพร ให้เธอหาย
pup ben nok bai uay porn
hai ter hai
Fold it as a paper crane to wish that you get well.
เจ็บแค่ไหนจะบรรเทาจนหายดี
jep kae nai ja baan tao jon hai dee
No matter how much you hurt, I'll ease it until you get well.
ฝากเป็นนกกระดาษไป ให้ช่วยรักษา
faak ben nok gra-daat bai
hai chuay ruk saa
Send it as a paper crane to help healing you.
เธอต้องดีขึ้นมา อยู่เคียงข้างกันอย่างเดิม
ter dtong dee keun maa
yoo kiang kaang gun yaang derm
You have to get well, come back and stand beside us like you did.
(Interlude)
หวังไว้ ว่าอีกไม่นานเธอก็หายดี
wung wai
waa eek
mai naan ter gor hai dee
I'm hoping that it won't be long before you get well.
เพลงนี้ ฉันฝากกับนกไปให้เธอ
pleng nee
chun faak gup nok bai hai ter
I'm entrusting this song with the bird so that it can go give it to you.
ขอนกกระเรียน โปรดช่วยเธอของฉัน
kor nok gra-rian
brot chuay ter kong chun
I'm pleading that the crane will help you.
ให้ไม่กี่วัน ก็แข็งแรง
hai mai gee wun
gor kaeng raeng
To be strong within a matter of days
พับเป็นนกไปอวยพร ให้เธอหาย
pup ben nok bai uay porn
hai ter hai
Fold it as a paper crane to wish that you get well.
เจ็บแค่ไหนจะบรรเทาจนหายดี
jep kae nai ja baan tao jon hai dee
No matter how much you hurt, I'll ease it until you get well.
ฝากเป็นนกกระดาษไป ให้ช่วยรักษา
faak ben nok gra-daat bai
hai chuay ruk saa
Send it as a paper crane to help healing you.
เธอต้องดีขึ้นมา อยู่เคียงข้างกันอย่างเดิม
ter dtong dee keun maa
yoo kiang kaang gun yaang derm
You have to get well, come back and stand beside us like you did.
อยู่เคียงข้างฉันอย่างเดิม
yoo kiang kaang chun yaang derm
Stand beside me like you did.
| < Prev | Next > |
|---|












