|
|
![]() |
This song is called "peuan pra-ek" from the album Type II by D2B.
Thanks to Inter Love for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
มาทำตลกไปวันวัน มาทำให้เธอนั้นหัวเราะชอบใจ
maa tam dta-lok bai wun wun
maa tam hai ter nun hua roh chawp jai
Day after day, I'd come to joke around. Just to make u laugh and please you
เหมือนคนที่คุ้นเคย ที่ไม่เลยไม่คิดอะไร
meaun kon tee koon ker-ee
tee mai ler-ee mai kit a-rai
Like a familier friend...who would never...ever think of you that way
ทั้งเธอและเขาไว้ใจเสมอมา
tung ter lae kao wai jai sa-mer maa
You both... trusted me all along
เธอมีพระเอกอยู่ในใจ ฉันดีแค่ไหนก็นอกสายตา
ter mee pra-ek yoo nai jai
chun dee kae nai gor nok sai dtaa
You have a leading man in your heart. I can be the best...but not in your eyes
ไม่ใช่ไม่สำคัญ แต่เขาสำคัญ มากกว่า
mai chai mai sum kun
dtae kao sum kun
maak gwaa
Not that I'm not important...but you value him more than me..
ทุกทุกเวลา หมั่นเตือนตัวเองไว้
took took we-laa
mun dteuan dtua eng wai
All the time ...I tell myself
ไอ้เรามันแค่เพื่อนพระเอก บทบาทมันไม่ใช่ตัวเอก ใกล้ชิดได้เท่านั้น
ai rao mun kae peuan pra-ek
bot baat mun mai chai dtua ek
glai chit dai tao nun
I'm just a supporting actor. My role is not the leading man.....i only get to be close
ไม่ต้องฝันเกิน
mai dtong fun gern
but I shouldn't dream too far
กี่ครั้งก็ยังต้องเดินเดียวดาย
gee krung gor yung dtong dern dee-o dai
How many times must I walk alone
ไม่มีใคร ไม่มีแฟน เป็นของตัวเอง
mai mee krai
mai mee faen
ben kong dtua eng
with noone....with no girlfriend....of my own
หนังรักก็จบอย่างที่รู้ มองเธอกับเขาได้เดินเคียงคู่กันไป
nung ruk gor jop yaang tee roo
mong ter gup kao dai kiang koo gun bai
A romantic flick would end as we know. I look at you and him together
ก็ดูเหมาะสมดี เจอะกี่ทีก็พูดออกไป
gor doo moh som dee
jer gee tee gor poot ok bai
'seems like a good match'. I say this to them...whenever I see them
แล้วตอนสุดท้ายก็ยืนปาดน้ำตา
laew dtorn soot tai gor yeun baat nam dtaa
But in the end....I have to wipe my tears away
เธอมีพระเอกอยู่ในใจ ฉันดีแค่ไหนก็นอกสายตา
ter mee pra-ek yoo nai jai
chun dee kae nai gor nok sai dtaa
You have a leading man in your heart. I can be the best...but not in your eyes
ไม่ใช่ไม่สำคัญ แต่เขาสำคัญ มากกว่า
mai chai mai sum kun
dtae kao sum kun
maak gwaa
Not that I'm not important...but you value him more than me..
ทุกทุกเวลา หมั่นเตือนตัวเองไว้
took took we-laa
mun dteuan dtua eng wai
All the time ...I tell myself
ไอ้เรามันแค่เพื่อนพระเอก บทบาทมันไม่ใช่ตัวเอก ใกล้ชิดได้เท่านั้น
ai rao mun kae peuan pra-ek
bot baat mun mai chai dtua ek
glai chit dai tao nun
I'm just a supporting actor. My role is not the leading man.....i only get to be close
ไม่ต้องฝันเกิน
mai dtong fun gern
but I shouldn't dream too far
กี่ครั้งก็ยังต้องเดินเดียวดาย
gee krung gor yung dtong dern dee-o dai
How many times must I walk alone
ไม่มีใคร ไม่มีแฟน เป็นของตัวเอง
mai mee krai
mai mee faen
ben kong dtua eng
with noone....with no girlfriend....of my own
ไม่อยากเป็นเพื่อนเธอ ไม่อยากเป็นพี่ชาย
mai yaak ben peuan ter
mai yaak ben pee chai
Don't wanna be ur friend....don't wanna be your brother
อยากบอกความจริงในใจที่เก็บไว้นาน
yaak bork kwaam jing nai jai tee gep wai naan
wants to say the truth in my heart..that I buried inside for so long
ว่าตัวประกอบมันเพ้อ ปลื้มเธออยู่ทุกวัน
waa dtua-bra-gorp mun per
bleum ter yoo took wun
that a supporting man like me is crazy about you everyday
แต่เก็บไว้ เก็บเอาไว้ ต้องเจียมตัวเองไว้
dtae gep wai
gep ao wai
dtong jiam dtua eng wai
but I kept it inside...kept it inside. I gotta know my place.......
ไอ้เรามันแค่เพื่อนพระเอก บทบาทมันไม่ใช่ตัวเอก ใกล้ชิดได้เท่านั้น
ai rao mun kae peuan pra-ek
bot baat mun mai chai dtua ek
glai chit dai tao nun
I'm just a supporting actor. My role is not the leading man.....i only get to be close
ไม่ต้องฝันเกิน
mai dtong fun gern
but I shouldn't dream too far
กี่ครั้งก็ยังต้องเดินเดียวดาย
gee krung gor yung dtong dern dee-o dai
How many times must I walk alone
ไม่มีใคร ไม่มีแฟน เป็นของตัวเอง
mai mee krai
mai mee faen
ben kong dtua eng
with noone....with no girlfriend....of my own
แล้วเมื่อไหร่ จะมีแฟน เป็นของตัวเอง
laew meua rai
ja mee faen
ben kong dtua eng
and when will I...get a girlfriend of my own
ต้องทำไง อยากมีแฟน เป็นของตัวเอง
dtong tam ngai
yaak mee faen
ben kong dtua eng
What must I do....I wanna have a girlfriend...of my own
| < Prev | Next > |
|---|












