1365 - ชีวิตหลังความเจ็บ (chee-wit lang kwaam jep)

Print


Click to play

This song is called "chee-wit lang kwaam jep" from the album Blue by Dan Worrawech.

Thanks to Tahmnong for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.


โลกก็ยังคงเดิน ฉันก็ยังต้องหายใจ
lohk gor yang kong dern  chan gor yang dtong haai-jai
The world still turns, I'll still have to breathe.

แม้เธอจะหายไป แต่หัวใจ เจ็บเหลือเกิน
mae ter ja haai bpai  dtae hua jai  jep leua gern
Though you'll disappear, but my heart still hurts so much.

แต่ฉันก็ยังสงสัย ถ้าใจมันยัง เหมือนเดิม
dtae chan gor yang song-sai  taa jai man yang  meuan derm
But I still doubt, if my heart is still the same.

จะมีชีวิตที่ดีต่อไป ได้หรือเปล่า
ja mee chee-wit tee dee dtor bpai  dai reu bplao
Will I have the best life from now on?

ถ้าตอนตื่นเช้าขึ้นมาทุกวัน
taa dton dteun chao keun maa tuk wan
If when I wake up in the morning every day,

ก็ยังต้องหันไปมอง ข้อความ
gor yang dtong han bpai mong  kor kwaam
I'll still have to turn and look at the text messages.

ที่ดูกี่ครั้ง มันก็ว่างเปล่า ฮืมมม
tee doo gee krang  man gor waang bplao hmmm
However many times I've seen them, it's empty, hmm.

 

ยังเดินที่เดิม เจอเก้าอี้ ตัวเก่า
yang dern tee derm  jer gao-ee  dtua gao
I still walk to the same place, to the usual place.

ที่เคยนั่งมองดวงตาคู่นั้น ด้วยยิ้มที่ สดใส
tee koie nang mong duang dtaa koo nan  duay yim tee sot sai
That we once sat and looked into each other's eyes, with a smile that was bright.

เป็นภาพชีวิตที่ไม่เคย แยกจาก
bpen paap chee-wit tee mai koie  yaek jaak
It's the image of life that will never part from me.

แต่วันนี้เธอจาก ฉันไป...
dtae wan nee ter jaak  chan bpai...
But today, you left me....

 

ชีวิต..จะมีความสุขอีกไหม ไม่รู้
chee-wit..ja mee kwaam suk eek mai  mai roo
Life...will I have happiness again? I don't know.

ที่รู้..คือทุกๆ วัน ฉันเจ็บ
tee roo..keu tuk-tuk wan  chan jep
What I do know...is every day, I hurt.

หมดแล้ว..หนทางที่จะหลุดพ้น จากภาพเราเหล่านั้น
mot laew..hon taang tee ja lut pon  jaak paap rao lao nan
No more...The path that I'll be free of, from all the images of us.

เพราะยังไม่มีสักวัน ที่ในชีวิต ของฉัน ไม่มีเธอ
pror yang mai mee sak wan  tee nai chee-wit  kong chan  mai mee ter
Because there still will never be a day that in my life, I won't have you.

 

ฉันก็ยังเดินไป พบผู้คนที่คุ้นเคย
chan gor yang dern bpai  pop poo kon tee kun koie
I'll still walk on, and meet people I was once familiar with.

เขามองและเขาห่วงและถามไถ่ถึงเธอ
kao-mor ngor lae kao huang lae taam tai teung ter
They'll look, and they'll worry and ask about you.

เหมือนทุกสิ่งที่มี ที่ชีวิตนี้..ได้เจอ
meuan tuk sing tee mee  tee chee-wit nee..dai jer
It seems like every thing that I have seen in this life,

ต่างได้พบมันพร้อมกับเธอ ไปทุกอย่าง
dtaang dai pop man prom gap ter  bpai tuk yaang
I have seen them together with you all along.

ในเพลงเหล่านั้นที่เคยได้ฟัง
nai pleng lao nan tee koie dai fang
In those songs we once listened to,

มันมีความหลังมากมาย ไม่รู้จบ
man mee kwaam lang maak maai  mai roo jop
they have so much history, it's neverending.

ได้ฟังกี่ครั้ง ก็พบ แต่น้ำตา ฮืมมม
dai fang gee krang  gor pop  dtae naam dtaa hmmm
However many times I've listened to them, I end up with only tears, hmmm.

 

ดูหนังเรื่องเดิม แต่มันเศร้า โอ้ววว มันเศร้ายิ่งกว่า
doo nang reuang derm  dtae man sao  ohww  man sao ying gwaa
Watching a movie like usual, but it's sad, ohhh, it's even sadder.

มองซ้ายมองขวา ไม่เจออีกแล้ว
mong saai mong kwaa  mai jer eek laew
Looking to the left, looking to the right, I don't see it anymore,

รอยยิ้มที่อ่อนไหว
roi yim tee on wai
the sensible smile.

เป็นภาพชีวิตที่ไม่เคย แยกจาก
bpen paap chee-wit tee mai koie  yaek jaak
It's the image of life that will never part from me.

แต่วันนี้เธอกลับหายไป
dtae wan nee ter glap haai bpai
But today you're not here.

ชีวิต..จะมีความสุขอีกไหม ไม่รู้
chee-wit..ja mee kwaam suk eek mai  mai roo
Life...will I have happiness again? I don't know.

ที่รู้..คือทุกๆ วัน ฉันเจ็บ
tee roo..keu tuk-tuk wan  chan jep
What I do know...is every day, I hurt.

หมดแล้ว..หนทางที่จะหลุดพ้น จากภาพเราเหล่านั้น
mot laew..hon taang tee ja lut pon  jaak paap rao lao nan
No more...The path that I'll be free of, from all the images of us.

เพราะยังไม่มีสักวัน ที่ในชีวิต ของฉัน ไม่มีเธอ
pror yang mai mee sak wan  tee nai chee-wit  kong chan  mai mee ter
Because there still will never be a day that in my life, I won't have you.

Girl I'm missing your face
I could never erase
All the love we shared when you were mine
When you were mine
All the things that we've said
Never could be replaced
I wish we never had to say goodbye
And made you cry

 




Disclaimer

The Thai songs are here as samples. You can only listen to the songs while connected to the internet. There are NO mp3 downloads. If you like any of the songs that you have listened to, then we encourage you to buy the full albums from online stores such as ethaicd.com. On every page you will see a link to buy the song by clicking on the album cover.

Please support Thai musicians by not buying pirated material.

ติดตามอัพเดทล่าสุดที่ทวิตเตอร์

Singer Of The Month

Search

Latest Songs

Extra Menu