หนีหน้า (nee na)
ไม่หนีหน้าไป (They don't just disappear)
  หนีเอาตัวรอด (to fly for one's life)
  หนีหน้า [V] hide one's face; avoid facing; make oneself scarce
Syn. เลี่ยง, หลบหน้า
Def.
หลีกเลี่ยง หรือหนีไปไม่ยอมเผชิญหน้า.
Sample: ทำไมวันนี้มีแต่คนหนีหน้าฉันทั้งนั้นเลย

เหมือนกัน (muean gun)
ฉันหวังว่าเธอก็เป็นเหมือนกัน (I hope you feel the same way too.)
 

เหมือนกัน [ADV] also; as well; too; likewise; alike; same; similarly; identically
Syn. เช่นเดียวกัน
Ant. ต่างกัน.
Def. ใช้แสดงว่ามีระดับไม่สูงนัก.
Sample:ผู้ผลิตอีกหลายรายพยายามผลิตเครื่องให้ทำงานได้เหมือนกัน


เหมือนเดิม (muean derm)
ช่วยอยู่กับฉันเหมือนเดิมอย่างที่เคย (please stay with me like you did before.)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


หายใจ (hai jai)
รักจนคลั่งไคล้ หายใจมีแต่เธอ (crazy love. You are there in every breath I take.)
 

หายใจ [V] breathe
Def. กิริยาที่ทำให้อากาศเข้าสู่และออกจากปอด.
Sample:เต่าไม่ได้หายใจเป็นจังหวะเหมือนสัตว์อื่นๆ

แห้งเหือด (haeng heuat)
แค่ได้เห็นสายน้ำไม่แห้งเหือด (I can see is that the river hasn't dried up yet,)
 

แห้งเหือด [V] dry up; be parched
Syn. เหือดแห้ง, แห้ง
Def. ค่อยแห้งหายไป.
Sample:เขากลัวว่าน้ำจะแห้งเหือดไปเพราะแสงแดด


หนักหนา (nuk na)
เคยรักและห่วงหนักหนา (loved and worried so much.)
 

หนักหนา [V] be critical; be grave; be serious; be severe
Syn. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, นักหนา
Sample:การเจ็บป่วยของคุณตาครั้งนี้หนักหนากว่าครั้งก่อนๆ


โหดร้าย (hot rai)

ฉันจะไม่โหดร้าย กับเธอ (I will not treat you cruely.)

 

โหดร้าย [V] be cruel; be ruthless; be heartless; be brutal; be callous; be inhumane; be malevolent; be unkind; be vicious
Syn. โหดเหี้ยม, ใจร้าย
Ant. ใจดี.
Sample:พฤติกรรมของทหารนาซีโหดร้ายดุจคนเถื่อน


เหมือนเดิม (meuan derm)

จะคอยเติมใจ ให้รักเราเต็มเหมือนเดิม (I'm willing to wait for our love to be like it used to be.)

 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


หัวเราะ (hua-ror)
หัวเราะได้จนสุดทาง (I laugh all the way down the road)
 

หัวเราะ [V] laugh; chuckle; chortle; guffaw; giggle; titter; be in stitches; snigger
Syn. หัวร่อ, ขัน, ขบขัน
Def. เปล่งเสียงแสดงความขบขัน ดีใจ ชอบใจ.
Sample:พวกเขาหัวเราะที่ได้เจอคนชื่อประหลาด


ห่วงใย (huang yai)
ดูแลห่วงใยให้เธอทุกอย่าง ที่ต้องการ (I took care of all your worries and did everything you wanted.)
 

ห่วงใย [V] worry; feel anxious about; concern about
Syn. กังวล
Ant. หมดห่วง, หายห่วง.
Def. มีใจพะวงอยู่, มีทุกข์กังวลอยู่.
Sample:เธอห่วงใยและเอาใจใส่ผมยิ่งกว่าตัวเธอเสียอีก


หมดสิ้น (mot sin)
สิ่งที่แล้วมา ก่อนนั้น ลืมให้หมดสิ้นไป (What we've had together in the past is all forgotten now.)
 

หมดสิ้น [V] put an end to (a problem); end a problem; solve a problem
Syn. หมดไป, หมดเกลี้ยง, สูญสิ้น
Def. ไม่มีเหลือ.
Sample:รัฐบาลไม่สามารถสะสางปัญหาได้หมดสิ้น เพราะทุกปัญหาจำเป็นจะต้องใช้เม็ดเงิน


ห่างหาย (haang hai)
เธอ...จากไปห่างหายไปเลย (You...left me, and disappeared so far away)
 

ห่างหาย[V] become estranged; be alienated; keep somebody at a distance
Syn. ห่างเหิน, เรื้อ
Def. ไม่สนิทสนมดังเก่า, ไม่ค่อยได้ไปมาหาสู่ หรือติดต่อกันเหมือนเดิม.
Sample:หลายปีที่ห่างเหินกัน ทำให้ต่างคนต่างเหมือนคนแปลกหน้า


เหมือนเดิม (muean derm)
เธอคิดเหมือนเดิมใช่ไหม (You think nothing has changed, don't you?)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


หมายความ (mai kwarm)
ถ้าไม่ได้หมายความเพียงแค่ฉัน (if it doesn't mean just with me? )
 

หมายความ [V] be; is; am; are; mean
Syn. เป็น, คือ, หมายถึง
Sample:หุบผากษัตริย์เรียกตามคำจำกัดความของอียิปต์หมายความถึงสถานที่สถิตอันเป็นนิรันดร์ของฟาโรห์ทุกพระองค์


หล่อ (lor)
ขอให้มีแฟนหล่อ (I hope you have a hot boyfriend)
 

หล่อ [ADJ] good-looking; handsome
Syn. งาม, ชวนมอง, หล่อเหลา
Ant. น่าเกลียด, อัปลักษณ์, ขี้เหร่.
Def. มีหน้าตาดี.
Sample:คนเราจะชอบคนสวย คนหล่อ มากกว่าคนน่าเกลียด


หนังสือ (nung seu)
ใครชอบอ่านหนังสือหรือว่าเป็นหนอนตำรา (For those who like reading or are text-bookworms)
 

หนังสือ [N] book
Class. เล่ม
Syn. งานเขียน, สิ่งพิมพ์
Def. เครื่องหมายใช้ขีดเขียนแทนเสียงหรือคำพูด, ลายลักษณ์อักษร, เอกสาร, บทประพันธ์, ข้อความที่พิมพ์หรือเขียนเป็นต้นแล้วรวมเป็นเล่ม.
Sample:ระดับไวยากรณ์วิธีนี้มีผู้พยายามทำขึ้นและเขียนเป็นหนังสือออกมา


หนอนตำรา (norn dtam ra)
ใครชอบอ่านหนังสือหรือว่าเป็นหนอนตำรา (For those who like reading or are text-bookworms)
 

หนอนตำรา [N] bookworm
Class. คน
Syn. นักอ่าน,หนอนหนังสือ
Def. คนที่ชอบหมกมุ่นอยู่กับหนังสือ.
Sample:ในงานเปิดตัวหนังสือใหม่คราวนี้ เหมือนเป็นที่ชุมนุมของพวกหนอนตำราทั้งนั้น


หวย (huay)
ขอให้ถูกล็อตเตอรี่งวดที่ไม่มีหวยล็อค (And win the lottery that hasn't been fixed)
 

หวย [N] lottery; raffle; draw
Class. ฉบับ, ใบ
Syn. สลากกินแบ่ง, ลอตเตอรี่
Sample:บางคนเล่นพนันฟุตบอล เล่นหวย เล่นพระกัน เพื่อหาความสุขเล็กๆน้อยๆ


หัวล้าน (hua laan)
ใครที่เริ่มหัวล้าน (For those who are balding,)
 

หัวล้าน [ADJ] bald
Def. ที่มีผมน้อย, ที่มีผมหายไปบางส่วนหรือทั้งศีรษะ.
Sample:คนหัวล้านส่วนใหญ่มักจะไม่มีผมตรงตอนกลางศีรษะ


หนัง (nung)
ก็ว่าจะชวนเธอไปดูหนัง (I'll invite you to go and watch a movie,)
 

หนัง [N] movie; film
Class. เรื่อง
Syn. ภาพยนตร์
Def. ภาพฉายด้วยเครื่องทำให้เห็นเป็นเคลื่อนไหวได้.
Sample:คนสองคนไปดูหนังเรื่องเดียวกัน ออกมามีทัศนะที่ไม่เหมือนกัน


หักอก (huk ok)
เคยหักอกกันเปิดร้าน อยู่ที่พันธ์ทิพย์ (someone who broke my heart and now open the shop at Pantip)
 

หักอก [V] make someone broken-hearted; break one's heart
Def. ทำให้คนรักพลาดหวัง.
Sample:ผู้ชายเจ้าชู้หักอกผู้หญิงไม่เลือกหน้า


หน้าแดง (na daeng)
จะเผยน้ำคำให้เธอหน้าแดง (I’ll tell the words that make you blush)
 

หน้าแดง [V] blush; turn red; go red; redden
Def. อายหรือเขินอายทำให้เลือดฝาดสูบฉีด.
Sample:หญิงสาวหน้าแดงขึ้นมาทันทีเมื่อชายหนุ่มจ้องมองเธออย่างไม่วางตา


เหมือนกัน (muean gun)
บอกฉันให้รู้อยู่ทุกวัน ว่าเธอมีใจให้เหมือนกัน (that tells me each day that you feel the same as me.)
 

เหมือนกัน [ADV] also; as well; too; likewise; alike; same; similarly; identically
Syn. เช่นเดียวกัน
Ant. ต่างกัน.
Def. ใช้แสดงว่ามีระดับไม่สูงนัก.
Sample:ผู้ผลิตอีกหลายรายพยายามผลิตเครื่องให้ทำงานได้เหมือนกัน


หลุดปาก (loot baak)
เดี๋ยวจะเผลอ เกิดหลุดปากอะไรไป (It was just a moment of carelessness, that made me say what I did)
 

หลุดปาก [V] make a slip; say something one shouldn't
Syn. พลั้งปาก
Sample:นักการเมืองมักหลุดปากพูดคำหวานๆ กับประชาชนเสมอ


เหม่อ (mer)
จิตใจบางคนที่เหม่อ เพราะคิดถึงเธอ (Someone's mind seems lost because of missing you.)
 

เหม่อ [V] be absent-minded; be distracted; be unaware; be inattentive; be preoccupied; be unmindful
Syn. เหม่อลอย, ใจลอย, เบลอ
Def. ไม่ตั้งใจระวัง, ไม่ตั้งใจดู, เผลอใจลอย.
Sample: เด็กเหม่อขณะที่ครูกำลังพูด


เหนื่อยล้า (nueay la)
ด้วยความเหนื่อยล้าและกลิ่นตัวเหม็นหึ่ง (With exhaustion and a stinky body )
 

เหนื่อยล้า [V] be weary; be tired; be fatigued; be worn out; be exhausted
Syn. เหนื่อย, ล้า, เมื่อยล้า, อ่อนล้า
Def. เชื่องช้าลงกว่าเดิมเพราะหย่อนหรือขาดแรงกำลัง.
Sample:ท่านนายกฯ เดินตามริมสนามกอล์ฟด้วยระยะทางถึง 5 กิโลเมตรทำเอาผู้ติดตามเหนื่อยล้าจนเหงื่อโทรมกาย


เหม็นหึ่ง (men neung)
ด้วยความเหนื่อยล้าและกลิ่นตัวเหม็นหึ่ง (With exhaustion and a stinky body )
 

เหม็นหึ่ง [ADJ] stinking; rank; bad-smelling; foul; foul-smelling; noisome
Ant. หอม.
Def. มีกลิ่นไม่ดี.
Sample:ถังขยะใบนี้ส่งกลิ่นเหม็นหึ่ง


หน้าต่าง (naa-dtaang)
สอดส่ายสายตาไปที่ประตูและหน้าต่าง (With shaky eyesight, I looked towards to the door and window,)
 

หน้าต่าง [N] window
Class. บาน, ช่อง, หน้าต่าง
Syn. บัญชร
Def. ช่องฝาเรือนที่เปิดปิดได้ เพื่อรับแสงสว่าง อากาศและลม.
Sample:เขาได้ยินเสียงจิ้งหรีดส่งเสียงร้องเข้ามาทางหน้าต่าง


เห็นใจ  (hen jai)
แล้วฉัน ต้องทำตัวเช่นไร ให้เธอ มองฉันแล้วเธอเห็นใจ (And as for me, what should I do to get you to notice me and to sympathise with me?)
 

เห็นใจ [V] sympathize with; feel for; have sympathy for; commiserate with; pity
Syn. เห็นอกเห็นใจ
Sample:รถเมล์ประกาศยืนหยัดราคาค่ารถ 3.50 บาทเพราะเห็นใจประชาชน


เหนื่อย (neuay)

เพิ่งรู้ว่ามันเหนื่อย สักแค่ไหน (I've just found out how exhausting it is.)

 

เหนื่อย [V] be tired; be fatigued; be worn out; be exhausted; be weary
Syn. เหน็ดเหนื่อย, อิดโรย
Def. รู้สึกอ่อนแรงลง.
Sample:หุ่นยนต์ไม่เหมือนคนมันไม่รู้จักเหนื่อย และไม่รู้จักเบื่อ


เหลือ (leua)

เหลืออะไรที่ตัวฉันทำได้ (What's left for me to do?)

 

เหลือ [V] remain; leave
Syn. ค้าง, คงอยู่, ยังอยู่
Def. ยังไม่หมด.
Sample: ฉันเคยมีนกอยู่สิบห้าตัวแต่มันหายไปทีละตัวจนเหลืออยู่ตัว


หวั่นไหว (wun wai)
ใกล้กันมากเท่าไรหวั่นไหวขึ้นทุกๆ ที  (The closer we get to each other, the more anxious it makes me.)
 

หวั่นไหว [V] be shaken; be anxious
Syn. โอนเอน, ครั่นคร้าม
Def. สั่นสะเทือน, โอนเอน, ครั่นคร้าม.
Sample: ทุกคนควรใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ จิตใจจะได้ไม่หมกมุ่นและหวั่นไหว


ห้ามใจ (haam jai)
อยากให้รู้ว่าฉันก็เคยห้ามใจ (I want you to know I've tried to stop these feelings.)
 

ห้ามใจ [V] restrain oneself; suppress/control one's feeling
Syn. ระงับใจ, ข่มใจ, ยับยั้งใจ
Ant. ปล่อยใจ, ตามใจ.
Sample: เธอควรห้ามใจตัวเองเสียบ้าง ไม่ใช่ตามใจตัวเองแบบนี้


หวั่นไหว (wun wai)
มองทีไรหวั่นไหวไปทุกครั้ง (Every time I look at it I get excited.)
 

หวั่นไหว [V] be shaken; be anxious
Syn. โอนเอน, ครั่นคร้าม
Def. สั่นสะเทือน, โอนเอน, ครั่นคร้าม.
Sample:ทุกคนควรใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ จิตใจจะได้ไม่หมกมุ่นและหวั่นไหว


ห้าม (haam)
อย่างนั้นก็ห้ามไม่ได้ (It can't be avoided)
 

ห้าม [V] forbid; prohibit; disallow; ban
Def. ให้เว้นกระทำ, ไม่ให้ทำตามที่กำหนดไว้.


เหมือนเดิม (meuan derm)

เมื่อเธอไม่เหมือนเดิม (Now you're not the same person as you used to be.)

  เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample: ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม

หยิบ (yip)

เธอก็เพียงหยิบมาสักหนึ่งคำ (but you picked just one way.)

 

หยิบ [V] bring up; raise
Syn. หยิบยก, นำมา, เสนอ
Sample: นักเคลื่อนไหวต่อต้านหยิบเอาประเด็นเส้นทางเดินช้างป่า มาเป็นข้อต่อสู้ในการต่อต้านโครงการวางท่อก๊าซธรรมชาติ


เหนือ (nuea)
ฉันให้เธอเป็นคนพิเศษเหนือใคร (You are my special one.)
 

เหนือ [ADV] over; above; beyond; upon; on top of
Def. ที่อยู่ในที่หรือฐานะสูงกว่าสิ่งอื่นเมื่อมีการเปรียบเทียบกัน, ที่มีความรู้ความสามารถเป็นต้นสูง.
Sample:ในสมัยโบราณผู้เป็นนายมีอำนาจเหนือทาสตามกฎหมายโดยมีสิทธิใช้ให้ทำงานได้ทุกอย่าง


เหตุผล (het pon)
ด้วยเหตุผลนี้ฉันจึงรู้ (As a result I realize.)
 

เหตุผล [N] reason
Syn. เหตุ, สาเหตุ
Sample:สหรัฐขยายอิทธิพลของตนเข้าไปในเกาหลีใต้ไต้หวันด้วยเหตุผลทางด้านความมั่นคงทางการเมือง


หักหลัง (huk lung)
ถูกเขาหักหลัง หัวใจพังยับเยิน (I was betrayed by him and my heart has been completely destroyed. )
 

หักหลัง [V] betray; double-cross; cheat; be treacherous
Syn. ทรยศ, หลอกลวง
Def. คิดร้ายต่อผู้มีอุปการะหรือคนที่เป็นมิตรกัน.
Sample: เขาไม่น่าหักหลังผมเลยเพราะเราเป็นเพื่อนที่รักกันมาก


เหลือเกิน (leua gern)
อยากจะถามเหลือเกิน (I want to ask you so much,)
 

เหลือเกิน [ADV] extremely; very; awfully; exceedingly
Syn. อย่างยิ่ง, อย่างมาก
Sample: ปัญหานี้ซับซ้อนเหลือเกิน


เหมือน ( meuan )
ทำเหมือนไม่มีอะไร (pretend there’s nothing wrong.)
 

เหมือน [CONJ] like; as; as if; as though; such as; like
Syn. ราวกับ
Ant. ต่าง.
Def. มีลักษณะไม่ต่างกัน.
Sample:อุตสาหกรรมของสหรัฐอเมริกากำลังถูกบีบจากต่างชาติ เหมือนลูกนกในกำมือ


หลง ( long )
แค่คนที่เธอหลงมาเผลอใจผูกพัน (I'm just the person whose love you've neglected and forgotten about.)
  หลง [V] lose one's way; get lost
Syn. พลัดหลง
Def. พลัดเข้าไป.
Sample:มีศาสตราจารย์ท่านหนึ่งเคยหลงเข้าไปอยู่ในป่าแห่งนี้ หาทางออกไม่ได้

หมุน ( moon)
วันเวลาจะหมุนไปนานแสนนานสักเท่าไร (For how long times passes by.)
 

หมุน [V] evolve; revolve; circulate
Syn. วน
Def. หันเวียนไปโดยรอบ, ทำให้หันเวียนไปโดยรอบ.
Sample:แม่ค้าหมุนไม้เสียบไปมา เพื่อให้ตัวแพะที่ย่างถูกความร้อนเท่าๆ กัน


เหตุผล (het pon)
อาจมีเหตุผล เป็นร้อยพัน (There may be hundreds and thousands of reasons)
 

เหตุผล [N] reason
Syn. เหตุ, สาเหตุ
Sample:สหรัฐขยายอิทธิพลของตนเข้าไปในเกาหลีใต้ไต้หวันด้วยเหตุผลทางด้านความมั่นคงทางการเมือง


เหมือนกัน (muean gun )
ไม่ว่ายังไงก็คงจบเหมือนกัน (however it happens, it's finished all the same.)
 

เหมือนกัน [ADV] also; as well; too; likewise; alike; same; similarly; identically
Syn. เช่นเดียวกัน
Ant. ต่างกัน.
Def. ใช้แสดงว่ามีระดับไม่สูงนัก.
Sample:ผู้ผลิตอีกหลายรายพยายามผลิตเครื่องให้ทำงานได้เหมือนกัน


หัวใจ ( hua jai )
ตามคำขอ ของหัวใจ ( my heart wants to meet you )
 

หัวใจ [N] heart
Syn. ใจ, ดวงใจ
Def. สิ่งที่ทำหน้าที่รู้ รู้สึก นึก และคิด, ส่วนสำคัญหรือส่วนศูนย์ของสิ่งต่างๆ.
Sample: หัวใจของเขาเต้นแรงหลังจากได้ยินข่าวร้ายจากทางบ้าน


หล่น ( lon )
ต่อให้ดอกไม้ร่วงโรย หล่นไป (Even though this flower has wilted.)
 

หล่น [V] fall; drop
Syn. ร่วง, ตก, จม
Def. ตกลงมา, ร่วงลง.
Sample:กระถางต้นไม้หล่นลงมาถูกรถยนต์ที่จอดอยู่ข้างล่างเสียหาย


หาก (haak)
หากมีใครอีกคน (If anyone else)
 

หาก [CONJ] if; provided that; in case of; in the event of
Syn. ถ้า, แม้
Sample:แม้ประเทศจะมีถนนดีๆ หากคนใช้ไม่มีคุณภาพ บ้านเมืองจะพัฒนาได้ยาก


เหมือน (muean)
เหมือนฉันเคยบอกเธอไว(like I used to tell you.)
 

เหมือน [CONJ] like; as; as if; as though; such as; like
Syn. ราวกับ
Ant. ต่าง.
Def. มีลักษณะไม่ต่างกัน.
Sample:อุตสาหกรรมของสหรัฐอเมริกากำลังถูกบีบจากต่างชาติ เหมือนลูกนกในกำมือ


หวั่นไหว (wun wai )
ภาวนาให้ใครคนนั้น อย่าทำให้ใจเธอต้องหวั่นไหว (I pray that other person will not make your heart move.)
 

หวั่นไหว [V] be shaken; be anxious
Syn. โอนเอน, ครั่นคร้าม
Def. สั่นสะเทือน, โอนเอน, ครั่นคร้าม.
Sample:ทุกคนควรใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ จิตใจจะได้ไม่หมกมุ่นและหวั่นไหว


เหลือเกิน (luea gern)
เพราะว่าห่างเหลือเกิน (Because I am such a long way away)
 

เหลือเกิน [ADV] extremely; very; awfully; exceedingly
Syn. อย่างยิ่ง, อย่างมาก
Sample:ปัญหานี้ซับซ้อนเหลือเกิน


หวั่น (wun)
บอกตรงๆหัวใจฉันยังหวั่น (I tell you straight from my heart, I am still afraid.)
 

หวั่น [V] be afraid of; be frightened; fear
Syn. หวาดหวั่น, ประหวั่น, พรั่น, พรั่นพรึง, หวั่นหวาด, พรั่นกลัว, เกรง, กริ่งเกรง, ครั่นคร้าม
Ant. กล้า, กล้าหาญ, เก่งกล้า.
Def. มีอาการกริ่งเกรงไป.
Sample:หลายฝ่ายพากันหวั่นว่า นโยบายชาตินิยมของรัฐบาลจะกระทบความสัมพันธ์กับประเทศเพื่อนบ้าน


ห่วง (huang)
ก็ยังห่วงว่ารักจริง อาจจะแพ้ใกล้ชิดกัน (And I still worry that real love will perhaps be defeated by closeness,)
 

ห่วง [V] be concerned with/about; think a lot about; worry about
Syn. พะวง, กังวล
Ant. เบาใจ, หายกังวล, หมดห่วง, คลายกังวล.
Def. ผูกพัน, เป็นกังวล, พะวง.
Sample:แม่กระทิงมักจะห่วงลูกมากกว่าพ่อ


ห่างไกล (haang glai )
เหมือนทุกวันก่อนห่างไกล (as I did every day before I went far away. )
 

ห่างไกล [ADV] far; a long way; afar; a great distance
Syn. ไกลห่าง
Ant. ใกล้.
Sample:นักศึกษาบางคนอยู่หอพัก เพราะบ้านอยู่ห่างไกลมหาวิทยาลัยต้องใช้รถโดยสารหลายต่อ


เหมือนเดิม (muean derm)
หากโลกนี้ยังคงเป็นไปเหมือนเดิม (If the world is still the same as before,)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


เหงา (ngao)
อาจไม่รู้ใจตัวเองว่าเหงาว่าเดียวดาย (Maybe I don't know my own heart and how lonely it is,)
 

เหงา [V] feel lonely; feel lonesome
Syn. หงอย, เปลี่ยวใจ, เปล่าเปลี่ยว, หงอยเหงา, เหงาหงอย
Sample:เขารู้สึกเหงาเลยออกไปเที่ยวนอกบ้านแทบทุกวัน


หมุนเวียน (moon wian)
ต่อให้กาลเวลาจะหมุนเวียนไปสักเพียงใด (However much time passes by and however bad it may make me feel,)
 

หมุนเวียน [V] circulate; change hands
Syn. เวียน, หมุนวน
Def. เวียนไป, เปลี่ยนมือไป.
Sample:ผลไม้ของไทยมีมากมายหลายชนิดและหมุนเวียนตลอดปี


หลงทาง (long taang)
กว่าจะพบเจอทางออกก็หลงทางไปไกล (Until I found the way out, I felt so lost.)
 

หลงทาง [V] be misguided; be misled; be mistaken
Syn. หลงผิด
Def. เคลิบเคลิ้มไปกับอบายมุขโดยสำคัญผิด.
Sample:ลูกชายของเขาหลงทางไปมั่วสุมกับพวกติดยา


หลบหน้า (lop na)
หลบหน้ากันไม่ดี (it's no good to just avoid me,)
 

หลบหน้า [V] avoid meeting someone; evade a meeting with someone
Syn. หนีหน้า, หลีกหนี
Ant. เผชิญหน้า.
Sample:ผมต้องคอยหลบหน้าไม่ให้พวกเขาเห็น


หนัง (nung)
มาเป็นเพื่อนดูหนัง (To come be a friend to come watch a movie)
 

หนัง [N] movie; film
Class. เรื่อง
Syn. ภาพยนตร์
Def. ภาพฉายด้วยเครื่องทำให้เห็นเป็นเคลื่อนไหวได้.
Sample:คนสองคนไปดูหนังเรื่องเดียวกัน ออกมามีทัศนะที่ไม่เหมือนกัน


เหนื่อย (nuay)
พูดคุยยามที่เหนื่อยหัวใจ (to chat when the heart feels weak.)
 

เหนื่อย [V] be tired; be fatigued; be worn out; be exhausted; be weary
Syn. เหน็ดเหนื่อย, อิดโรย
Def. รู้สึกอ่อนแรงลง.
Sample:หุ่นยนต์ไม่เหมือนคนมันไม่รู้จักเหนื่อย และไม่รู้จักเบื่อ


หวั่นไหว (wun wai)
ให้ใจที่หวั่นไหวได้พึ่งพิงซักที่ (Let my fearful heart rest just once )
 

หวั่นไหว [V] be shaken; be anxious
Syn. โอนเอน, ครั่นคร้าม
Def. สั่นสะเทือน, โอนเอน, ครั่นคร้าม.
Sample:ทุกคนควรใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ จิตใจจะได้ไม่หมกมุ่นและหวั่นไหว


ห่วง (huang)
ที่ยังมีในใจก็คือเป็นห่วง (My heart is still full of concerns over you)
 

ห่วง [V] be concerned with/about; think a lot about; worry about
Syn. พะวง, กังวล
Ant. เบาใจ, หายกังวล, หมดห่วง, คลายกังวล.
Def. ผูกพัน, เป็นกังวล, พะวง.
Sample:แม่กระทิงมักจะห่วงลูกมากกว่าพ่อ


หมิ่น (min)
ไม่เป็นไร อย่าหมิ่นน้ำใจกันเลย (It is allright. Let us avoid hurting ourselves further)
 

หมิ่น [V] insult; humiliate; dishonor; disgrace
Syn. ดูหมิ่น, ดูถูก
Ant. ยกย่อง.
Def. แสดงอาการเป็นเชิงดูถูก.
Sample:ศักดิ์ศรีอดีตนายพลของกองทัพถูกหมิ่นอย่างรุนแรง


เหยียบ (yiap)
แต่เรื่องความรักถ้าบอกให้รู้แล้วเหยียบไว้นะ (But for love if I tell you, you have to keep it a secret.)
 

เหยียบ [V] conceal; keep secret; cover up
Syn. ปกปิด, ปิดบัง
Def. ปกปิดไว้เป็นความลับ.
Sample:เรื่องนี้ถ้าฉันเล่าให้เธอฟังแล้วเธอต้องเหยียบไว้นะ


หนังสือ (nung seu)
มองจดหมาย กองหนังสือ หรือแจกัน (I look at the letters, the pile of books or the vase.)
 

หนังสือ [N] book
Class. เล่ม
Syn. งานเขียน, สิ่งพิมพ์
Def. เครื่องหมายใช้ขีดเขียนแทนเสียงหรือคำพูด, ลายลักษณ์อักษร, เอกสาร, บทประพันธ์, ข้อความที่พิมพ์หรือเขียนเป็นต้นแล้วรวมเป็นเล่ม.
Sample:ระดับไวยากรณ์วิธีนี้มีผู้พยายามทำขึ้นและเขียนเป็นหนังสือออกมา


หวัง (wung)
ฉันรู้ว่าไม่มีหวัง จะเหนี่ยวและรั้งเธอไว้ข้างกาย (I know there is no hope in getting you back and holding you once again.)
 

หวัง [V] expect; anticipate; hope for
Syn. มุ่งหมาย, คาดหวัง, มุ่งหวัง, หมายมั่น, หมายมุ่ง
Def. ประสงค์ที่จะได้.
Sample:พ่อแม่ต่างก็มุ่งหวังให้ลูกเรียนสูงที่สุดเท่าที่โอกาสจะอำนวย


เหนี่ยว (nee-o)
ฉันรู้ว่าไม่มีหวัง จะเหนี่ยวและรั้งเธอไว้ข้างกาย (I know there is no hope in getting you back and holding you once again.)
 

เหนี่ยว [V] pull; tug; draw; drag; haul; tow
Syn. รั้ง, ดึง, ยึด
Sample:เขาเหนี่ยวตัวตามเสากลางขึ้นไปนั่งบนกราบเรือเหนื่อยจนหายใจหอบ


หนทาง (hon taang)
จะทำยังไงก็คงไม่มีหนทาง (I know there is no hope in getting you back and holding you once again.)
 

หนทาง [N] way; path; course; method; trail; mean; channel
Syn. แนวทาง, ทาง, วิถีทาง


เหงาใจ (ngao jai)
อยู่กับความเหงาใจ (being with a lonely heart.)
 

เหงาใจ [V] feel lonely; be lonesome; be friendless; be forlorn; be abandoned
Syn. เหงาหงอย
Sample:พ่อรู้สึกเหงาใจมากเวลาแม่ไม่อยู่


หายตัว (hai dtua)
อยากจะหายตัว (I want to disappear,)
 

หายตัว [V] disappear; be invisible; vanish
Syn. ล่องหน
Sample:เขาเล่าว่าท่านผู้นี้หายตัวได้


เหน็บหนาว (neb nao)
พ้นคืนเหน็บหนาวมาตั้งเท่าไร (How many times to go through the cold nights.)
 

เหน็บหนาว[V] shiver; tremble
Syn. หนาวเหน็บ
Ant. ร้อนอบอ้าว, ร้อน.
Def. หนาวเย็นจัดจนมือเท้าชา.
Sample:ชาวบ้านบางคนนั่งยองๆ อยู่ข้างกองไฟ เพื่อให้หายเหน็บหนาว


เหมือนเดิม (muean derm)
ไม่มีแม้วี่แววจะเหมือนเดิมอีกครั้ง (From that day I am devoted everything to you.)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


โหดร้าย (hot rai)
ไม่เคยคิดว่าชีวิตจะโหดร้ายได้อย่างนี้ (I never thought life could be so cruel like this.)
 

โหดร้าย [V] be cruel; be pitiless; be brutal
Syn. ร้ายกาจ, เหี้ยมโหด, ชั่วร้าย
Ant. ใจดี.


ไหล (lai)
วันนี้ฝนตก ไหลลงที่หน้าต่าง (Today it rained and it flowed down the window.)
 

ไหล [V] flow
Syn. เลื่อนไป
Def. เคลื่อนที่ไปอย่างของเหลวเช่นน้ำ.
Sample:แม่น้ำเจ้าพระยาไหลออกอ่าวไทยที่ปากน้ำสมุทรปราการ


หน้าต่าง (naa dtaang)
วันนี้ฝนตก ไหลลงที่หน้าต่าง (Today it rained and it flowed down the window.)
 

หน้าต่าง [N] window
Class. บาน, ช่อง, หน้าต่าง
Syn. บัญชร
Def. ช่องฝาเรือนที่เปิดปิดได้ เพื่อรับแสงสว่าง อากาศและลม.
Sample:เขาได้ยินเสียงจิ้งหรีดส่งเสียงร้องเข้ามาทางหน้าต่าง


เหลียว (lee-o)
เหลียวมองที่หน้าต่าง (I turned to look out the windows.)
 

เหลียว [V] turn
Syn. ผินหน้า, ผินหลัง
Def. ผินไปทางขวาหรือทางซ้ายอย่างเอี้ยวคอ.
Sample:ชายร่างอ้วนเหลียวหาเก้าอี้อีกครั้งก่อนทรุดตัวลงนั่งยองๆบนพื้นกระดานผุๆ


หวั่นไหว (wun wai)
เก็บความหวั่นไหวที่มี (I'll keep on being afraid,)
 

หวั่นไหว [V] be shaken; be anxious
Syn. โอนเอน, ครั่นคร้าม
Def. สั่นสะเทือน, โอนเอน, ครั่นคร้าม.
Sample:ทุกคนควรใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ จิตใจจะได้ไม่หมกมุ่นและหวั่นไหว


หรือเปล่า (reu blao)
จันทร์ที่ดูสดใสนั้นเป็นดั่งใจเธอหรือเปล่า (Is the moon shining brightly acting as your heart?)
 

หรือเปล่า [QUES] or not
Syn. หรือไม่
Sample:ผมทำอะไรผิดไปหรือเปล่า


หวาน (waan)
ก็ยังหวานปนเศร้า รักปนเหงา เพ้อ (Because what you give me is sweetness mixed with sadness)
 

หวาน [ADJ] sweet; sweet-tasting
Def. มีรสเหมือนรสน้ำตาล.
Sample:แม่คงจะใส่น้ำตาลมากเกินไป ขนมถึงได้หวานมากอย่างนี้


หวั่นไหว (wun wai)
ในใจมันวนเวียนมันหวั่นไหว รู้ไหมเธอ (I don't know what to feel, I'm confused in my heart. Do you know?)
 

หวั่นไหว [V] be shaken; be anxious
Syn. โอนเอน, ครั่นคร้าม
Def. สั่นสะเทือน, โอนเอน, ครั่นคร้าม.
Sample:ทุกคนควรใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ จิตใจจะได้ไม่หมกมุ่นและหวั่นไหว


หนาว (nao)
หนาว ไร้คนให้ไออุ่นตรงนี้ (Do you know I'm cold, without anyone to warm me up now.)
 

หนาว [V] be cold; feel cold; be cool; be freezing; be frozen
Syn. เย็น, หนาวเย็น, หนาวเหน็บ, เหน็บหนาว,
Ant. ร้อน.
Sample:ปีนี้อากาศหนาวจัดกว่าทุกปี


เหงา (ngao)
เหงา เธอรู้บ้างหรือเปล่าคนดี (Do you know that I am lonely?)
 

เหงา [V] feel lonely; feel lonesome
Syn. หงอย, เปลี่ยวใจ, เปล่าเปลี่ยว, หงอยเหงา, เหงาหงอย
Sample:เขารู้สึกเหงาเลยออกไปเที่ยวนอกบ้านแทบทุกวัน


หวิว (weal)
รู้ไหมว่าใจมันหวิว (Did you know that my heart was stunned,)
 

หวิว [V] feel dizzy; be giddy; have a feeling of faintness or giddiness
Def. มีความรู้สึกที่ดูเหมือนใจจะขาดไป, หวาดอย่างใจหาย.
Sample:ผมหวิวๆ เหมือนมีใครมากัดลูกมะนาวทั้งลูกกร้วมใหญ่ๆ ต่อหน้าผม


โหยหา (hoy haa)
รู้ไหมว่าฉันโหยหา (Do you know how much I've wanted you back,)
 

โหยหา [V] yearn for; long; hunger; crave; desire
Syn. คร่ำครวญหา
Sample:เมื่อต้องจากบ้านไปอยู่เมืองนอกเขาจึงโหยหาความอบอุ่นจากใครสักคนเพื่อเป็นเพื่อนในยามเหงา


ห่วงใย (huang yai)
รู้ไหมว่าฉันห่วงใย (do you know I care for you?)
 

ห่วงใย [V] worry; feel anxious about; concern about
Syn. กังวล
Ant. หมดห่วง, หายห่วง.
Def. มีใจพะวงอยู่, มีทุกข์กังวลอยู่.
Sample:เธอห่วงใยและเอาใจใส่ผมยิ่งกว่าตัวเธอเสียอีก


หนาว (nao)
ไม่รู้จะหนาวหรือร้อน ไม่รู้จะอ้อนกับใคร (I don't know what I can do, I don't know who to ask.)
 

หนาว [V] be cold; feel cold; be cool; be freezing; be frozen
Syn. เย็น, หนาวเย็น, หนาวเหน็บ, เหน็บหนาว,
Ant. ร้อน.
Sample:ปีนี้อากาศหนาวจัดกว่าทุกปี


ห่วง (huang)
ยิ่งห่วงกังวล คิดถึงทันที ที่เธอลับตา (I have a lot more to worry about you as you disappear from my sight.)
 

ห่วง [V] be concerned with/about; think a lot about; worry about
Syn. พะวง, กังวล
Ant. เบาใจ, หายกังวล, หมดห่วง, คลายกังวล.
Def. ผูกพัน, เป็นกังวล, พะวง.
Sample:แม่กระทิงมักจะห่วงลูกมากกว่าพ่อ


หวาดกลัว (waat glua)
แล้วทำให้คนมั่นใจ กลายเป็นหวาดกลัว (And made a confident person into someone who's afraid.)
 

หวาดกลัว [V] fear; be scared; dread; be anxious; be afraid of
Syn. กลัว
Ant. กล้า, กล้าหาญ.
Def. สะดุ้งผวาว่าจะเป็นภัย.
Sample:ชาวบ้านระแวกนั้นต่างหวาดกลัวโจรผู้ร้าย


เหลือเกิน (luea gern)
กลายเป็นคนๆหนึ่ง ที่อ่อนไหวง่ายดายเหลือเกิน (I've become the one who is weak and soft.)
 

เหลือเกิน [ADV] extremely; very; awfully; exceedingly
Syn. อย่างยิ่ง, อย่างมาก
Sample:ปัญหานี้ซับซ้อนเหลือเกิน


หลับตา (lup dtaa)
และมีเขาข้างกาย เมื่อหลับตา (He’ll be lying next to me when I close my eyes while in bed.)
 

หลับตา [V] close one's eyes
Ant. ลืมตา.
Def. ปิดกลีบตา.
Sample:เขาหลับตา บังคับใจให้ว่าง ไม่รับรู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่


เหงา (ngao)
ฉันมันตัวเปล่า ก็เหงามันเรื่อยไป (I’m single and always feeling lonely.)
 

เหงา [V] feel lonely; feel lonesome
Syn. หงอย, เปลี่ยวใจ, เปล่าเปลี่ยว, หงอยเหงา, เหงาหงอย
Sample:เขารู้สึกเหงาเลยออกไปเที่ยวนอกบ้านแทบทุกวัน


เหลือ (leua)
ไม่ว่าวันพรุ่งนี้จะเหลือเพียงแค่ฉัน (Even if I’m the one who will be left behind by tomorrow.)
 

เหลือ [V] remain; leave
Syn. ค้าง, คงอยู่, ยังอยู่
Def. ยังไม่หมด.
Sample:ฉันเคยมีนกอยู่สิบห้าตัวแต่มันหายไปทีละตัวจนเหลืออยู่ตัว


เหนื่อยใจ (nuay jai)
บอกๆก็ไปให้มันจบ แอบๆไปคบยิ่งเหนื่อยใจ (Should you want to tell me , tell me everything. Deceiving me will only make me more disheartened.)
 

เหนื่อยใจ [V] be downhearted; be depressed; be disheartened; be despondent; be downcast; be discouraged; be dispirited
Syn. อ่อนใจ, ท้อแท้
Sample:ผมเหนื่อยใจจนไม่อยากที่จะพยายามอีกครั้งหนึ่ง


หนาว (nao)
หนาว ใจจะขาดเพราะขาดเธอคนดี ขาดไอรักอบอุ่นที่เคยได้มี (So cold, I will die without you and lacking the warmth your love used to bring.)
 

หนาว [V] be cold; feel cold; be cool; be freezing; be frozen
Syn. เย็น, หนาวเย็น, หนาวเหน็บ, เหน็บหนาว,
Ant. ร้อน.
Sample:ปีนี้อากาศหนาวจัดกว่าทุกปี


เหน็ดเหนื่อย (net neuay)
เหน็ดเหนื่อยแค่ไหนให้ช่างมัน (it doesn't matter how tiring it is.)
 

เหน็ดเหนื่อย [V] be tired; be exhausted; be fatigued; feel weary
Syn. เหนื่อยเหน็ด, เหนื่อย, เหนื่อยล้า, อ่อนล้า, หมดเรี่ยวหมดแรง
Ant. สดชื่น, กระปรี้กระเปร่า.
Def. อ่อนเพลียเพราะทำงาน.
Sample:พวกเราเป็นห่วงท่านเจ้าคุณมาก เพราะท่านเหน็ดเหนื่อยมาตลอดหลายวันแล้ว


แห้ง (haeng)
ในไม่ช้าก็คงแห้งไป (It comes slowly and then dries up.)
 

แห้ง [V] dehydrate; dry up
Ant. เปียก.
Def. ไม่มีน้ำ, หมดน้ำ.
Sample:แผ่นพลาสติกที่ผ่านการเคลือบแล้วนั้น จะต้องแห้งสนิทก่อนนำเข้าสู่เตาอบ


เหมือนเดิม (muean derm)
ทำให้เราไม่เหมือนเดิมเลย (just you one person makes me no longer like what I used to be.)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


เหงา (ngao)
ทำไมมันเหงาไปหมด (Why is everything so dreary?)
 

เหงา [V] feel lonely; feel lonesome
Syn. หงอย, เปลี่ยวใจ, เปล่าเปลี่ยว, หงอยเหงา, เหงาหงอย
Sample:เขารู้สึกเหงาเลยออกไปเที่ยวนอกบ้านแทบทุกวัน


หัวใจ (hua jai)
จะแคร์อะไรกันให้หัวใจมันวุ่นวาย (To care for each other will disturb our living styles.)
 

หัวใจ [N] heart
Syn. ใจ, ดวงใจ
Def. สิ่งที่ทำหน้าที่รู้ รู้สึก นึก และคิด, ส่วนสำคัญหรือส่วนศูนย์ของสิ่งต่างๆ.
Sample:ใจของเขาเต้นแรงหลังจากได้ยินข่าวร้ายจากทางบ้าน


ห่างๆ (haang haang )
แค่ได้ยืนห่างๆเท่าเดิม (Standing far apart as before,)
 

ห่างๆ [ADV] far
Syn. ไกลๆ
Ant. ใกล้ๆ.
Sample:แกไม่เคยไปไหนไกลๆ อย่างนี้สักที


หัวจิตหัวใจ (hua jit hua jai)
สองหัวจิตหัวใจอย่างนี้ (From being in two minds like this,)
 

หัวจิตหัวใจ [N] feelings; heart
Syn. ความรู้สึก, หัวใจ, หัวอก
Sample:หัวอกของคนเป็นแม่ก็ต้องสงสารลูก


เหตุผล (het-pon)
เธอบอกเหตุผลที่หยุดความรักระหว่างฉัน (You tell me the reason for breaking up with me.)
 

เหตุผล [N] reason
Syn. เหตุ, สาเหตุ
Sample:สหรัฐขยายอิทธิพลของตนเข้าไปในเกาหลีใต้ไต้หวันด้วยเหตุผลทางด้านความมั่นคงทางการเมือง


เหมือนดัง (gun lae gun)
เหมือนดังเรื่องเธอกับฉัน (Like what happened with us.)
 

เหมือนดัง [V] be like
Syn. ดุจดั่ง, เปรียบดัง, เปรียบเหมือน, เสมือนดั่ง
Def. เป็นคำเชื่อมแสดงการเปรียบเทียบว่าสิ่งหนึ่งเหมือนหรือคล้ายกับอีกสิ่งหนึ่ง.
Sample:ความรู้ดุจดั่งโคมไฟส่องทางไปสู่ที่หวัง หากใช้ไม่ระวังอาจเผาพังหมด


หวง (huang)
ก็ถ้าไม่หวงเธอ จะให้ฉันหวงใคร (If I'm not jealous of you, who will you leave me to be jealous of?)
 

หวง [V] be grudge; be possessive
Syn. ตระหนี่, งก
Ant. เผื่อแผ่, เอื้อเฟื้อ, อารี.
Def. ไม่อยากให้, สงวนไว้, กันไว้.
Sample:หล่อนหวงลูกยังกับงูจงอางห่วงไข่


ห่วงใย (huang yai)
เกิดจากความรัก ความห่วงใยทั้งนั้น (It's from all the love and worry.)
 

ห่วงใย [V] worry; feel anxious about; concern about
Syn. กังวล
Ant. หมดห่วง, หายห่วง.
Def. มีใจพะวงอยู่, มีทุกข์กังวลอยู่.
Sample:เธอห่วงใยและเอาใจใส่ผมยิ่งกว่าตัวเธอเสียอีก


เหมือนเดิม (muean derm)
ไม่ว่าใครจะมอง ว่าฉันงมงาย ฉันก็ยังเหมือนเดิม (No matter if people look at me like I'm foolish.....I'll still be the same.)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


เหงา (ngao)
ยังอยู่ตรงนี้ ถึงแม้จะเหงาและเดียวดาย (I'm still here waiting for you, even though it makes me lonely.)
 

เหงา [V] feel lonely; feel lonesome
Syn. หงอย, เปลี่ยวใจ, เปล่าเปลี่ยว, หงอยเหงา, เหงาหงอย
Sample:เขารู้สึกเหงาเลยออกไปเที่ยวนอกบ้านแทบทุกวัน


หนักหนา (nuk naa)
ชอบทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่ ไม่รู้อะไรหนักหนา (And making a big deal out of nothing.)
 

หนักหนา [V] be critical; be grave; be serious; be severe
Syn. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, นักหนา
Sample:การเจ็บป่วยของคุณตาครั้งนี้หนักหนากว่าครั้งก่อนๆ


เหตุผล (het pon)
โกรธไม่มีเหตุผลใดๆ (I know there's no reason to,)
 

เหตุผล [N] reason
Syn. เหตุ, สาเหตุ
Sample:สหรัฐขยายอิทธิพลของตนเข้าไปในเกาหลีใต้ไต้หวันด้วยเหตุผลทางด้านความมั่นคงทางการเมือง


หงุดหงิด (ngoot ngit)
หงุดหงิดทุกทีที่โทรเข้ามา มีใครคุยกับเธอ (but I get angry if someone comes round to see you.)
 

หงุดหงิด [V] be moody; be in a bad humor; be in a bad tempered; be in a bad mood; be irritable; get angry easily
Syn. อารมณ์เสีย
Ant. อารมณ์ดี, ลมดี.
Def. มีอารมณ์ฉุนเฉียว.
Sample:บุคลิกการพูดการจาตรงไปตรงมาของเขามักจะทำให้เจ้านายหงุดหงิดเสมอ


ห่วง (huang)
หากไม่รักจะห่วงไหม (If I didn't love you, would I be acting like this?)
 

ห่วง [V] be concerned with/about; think a lot about; worry about
Syn. พะวง, กังวล
Ant. เบาใจ, หายกังวล, หมดห่วง, คลายกังวล.
Def. ผูกพัน, เป็นกังวล, พะวง.
Sample:แม่กระทิงมักจะห่วงลูกมากกว่าพ่อ


หวง (huang)
จะหวงทำไมตอบฉันสิ (Why else would I be jealous?)
 

หวง [V] be grudge; be possessive
Syn. ตระหนี่, งก
Ant. เผื่อแผ่, เอื้อเฟื้อ, อารี.
Def. ไม่อยากให้, สงวนไว้, กันไว้.
Sample:หล่อนหวงลูกยังกับงูจงอางห่วงไข่


เหนื่อยใจ (neuay jai)
อย่าคิดว่ามันไม่เหนื่อยใจ (don't think it doesn't get tiring.)
 

เหนื่อยใจ [V] be downhearted; be depressed; be disheartened; be despondent; be downcast; be discouraged; be dispirited
Syn. อ่อนใจ, ท้อแท้
Sample:ผมเหนื่อยใจจนไม่อยากที่จะพยายามอีกครั้งหนึ่ง


ห่วง (huang)
ห่วงเธอ...ที่คงคิดไม่ต่าง (I worry about you...you probably think the same.)
ห่วงเสมอเมื่อเธอมีคนใหม่ (always worried when you had someone.)
 

ห่วง [V] be concerned with/about; think a lot about; worry about
Syn. พะวง, กังวล
Ant. เบาใจ, หายกังวล, หมดห่วง, คลายกังวล.
Def. ผูกพัน, เป็นกังวล, พะวง.
Sample:แม่กระทิงมักจะห่วงลูกมากกว่าพ่อ


ห้อง (hong)
และส่วนหนึ่งในห้องหัวใจ (You are also part of my heart)
 

ห้อง [N] room; chamber; flat; apartment; set of rooms
Def. ส่วนของเรือน หรือตึกเป็นต้นที่มีฝากั้นเป็นตอนๆ.
Sample:การทำงานในห้องแอร์ของสำนักงาน จะทำให้ร่างกายอ่อนแอลง และมีการเวียนหัวบ่อยๆ เพราะมีการหมุนเวียนอากาศเฉพาะแต่ในห้องแคบๆ เท่านั้น


เหมือนเก่า (muean gao)
(เพื่อนเรายังเหมือนเก่า) ((our friendship is the same as the old days))
 

เหมือนเก่า [ADV] as formerly; as before; as it was; like it used to be
Syn. เหมือนก่อน, เหมือนแต่ก่อน
Sample:เขายังคงปฏิบัติตนเหมือนก่อน ไม่เคยเปลี่ยนแปลง


เหมือนเดิม (muean derm)
อยากให้เราเหมือนเดิม (Let us be like the past)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


หรือเปล่า (reu blao)
เธอลืมไปหรือเปล่า รักฉันเพราะอะไร (Have you forgotten …. why do you love me?)
 

หรือเปล่า [QUES] or not
Syn. หรือไม่
Sample:ผมทำอะไรผิดไปหรือเปล่า


เหตุผล (het pon)
และเธอมีเหตุผล เพราะฉันไม่เหมือนใคร (for the reason that I’m different from the others.)
 

เหตุผล [N] reason
Syn. เหตุ, สาเหตุ
Sample:สหรัฐขยายอิทธิพลของตนเข้าไปในเกาหลีใต้ไต้หวันด้วยเหตุผลทางด้านความมั่นคงทางการเมือง


โหดร้าย (hode rai)
ก่อนคืนวันอันโหดร้ายจะมาถึง (Before the dreadful nights befall me.)
 

โหดร้าย [V] be cruel; be ruthless; be heartless; be brutal; be callous; be inhumane; be malevolent; be unkind; be vicious
Syn. โหดเหี้ยม, ใจร้าย
Ant. ใจดี.
Sample:พฤติกรรมของทหารนาซีโหดร้ายดุจคนเถื่อน


ห้าม (haam)
แต่ไม่รู้จะห้ามยังไง (but I’ve no idea how to hold you back.)
 

ห้าม [V] forbid; prohibit; disallow; ban
Def. ให้เว้นกระทำ, ไม่ให้ทำตามที่กำหนดไว้.


เหยื่อ (yeua)
เป็นเหยื่อของเสือเมืองกรุง (Become the victims of the playboys of Bangkok)
 

เหยื่อ [N] victim; prey; sacrifice; sufferer; dupe; gull; scapegoat
Class. คน
Syn. ผู้รับเคราะห์, ตัวรับเคราะห์
Sample:ชายหนุ่มขยับตัวเข้าไปใกล้เหยื่ออีกนิด เพื่อจะได้กระชากสร้อยให้สะดวกมือยิ่งขึ้น


เหยียดหยัน (yiat yun)
ป้าลุง จะเหยียดหยันนินทา (Because my relatives will look down on me and gossip about me.)
 

เหยียดหยัน [V] disdain; belittle; hold in contempt; look down on; scorn; slight
Syn. ดูถูก, เย้ยหยัน, เหยียดหยาม, ดูถูกดูหมิ่น
Sample:ท่านเหยียดหยันคนจนคนไม่มีตระกูลเช่นนี้เสมอ


หวาน (waan)
ประมาณต่อมหวานจะพังไม่เอาไม่เอาไม่เอา (And have us almost destroyed by our towering emotion? No! No! No!.)
 

หวาน [ADJ] sweet; sweet-tasting
Def. มีรสเหมือนรสน้ำตาล.
Sample:แม่คงจะใส่น้ำตาลมากเกินไป ขนมถึงได้หวานมากอย่างนี้


เหนื่อย (neua)
รักเธอจนเหนื่อยหัวใจ (and I love you so much so that I’m almost worn out.)
 

เหนื่อย [V] be tired; be fatigued; be worn out; be exhausted; be weary
Syn. เหน็ดเหนื่อย, อิดโรย
Def. รู้สึกอ่อนแรงลง.
Sample:หุ่นยนต์ไม่เหมือนคนมันไม่รู้จักเหนื่อย และไม่รู้จักเบื่อ


หอบ ()
แต่เมื่อลมแรงหอบเมฆกระจาย (But when the wind is strong and carries the clouds off,)
 

หอบ [V] carry in arms; hold in arms
Def. เอาแขนทั้ง 2 ข้างรวบสิ่งของไป.
Sample:ผู้คนในหมู่บ้านทั้งเด็กและผู้ใหญ่ต่างหอบเสื่อมาจับจองที่นั่ง เพื่อรอชมดนตรีจนเต็มลาน


เหตุการณ์ ()
คล้ายๆว่าใช่ในเหตุการณ์ต่างๆ แล้วก็ไม่ใช่ตลอดมา (It’s like a different situation, and it hasn’t ever been this way.)
 

เหตุการณ์ [N] event; incident; episode; occurrence; circumstance
Syn. เหตุ, เรื่องราว, เรื่อง
Def. เรื่องที่เกิดขึ้น.
Sample:ในการเขียนข่าวเราไม่ต้องเล่าเหตุการณ์ตามลำดับก่อนและหลัง


หวั่นเกรง (wun greng)
  บ่ได้หมายหวั่นเกรง (I did not mean to be afraid)
 

หวั่นเกรง [V] be apprehensive; be fearful
Syn. เกรง, กริ่งเกรง, หวั่นกลัว, หวาดหวั่น, หวั่นหวาด, พรั่น, พรั่นใจ, พรั่นพรึง
Ant. กล้า, กล้าหาญ, ใจกล้า.
Def. รู้สึกใจไม่ดี เมื่อจะต้องเผชิญภัย หรือความลำบาก.
Sample:ตำรวจควรจะปฏิบัติหน้าที่ โดยไม่หวั่นเกรงอิทธิพลใดๆ


แห้งเหี่ยว (haeng hiao)
อยู่กรุงแล้วหัวใจแห้งเหี่ยว (In Bangkok my heart shrivels up.)
 

แห้งเหี่ยว [ADJ] dispirited; spiritless; depressed; cheerless; listless; unjoyful
Syn. แห้งเหี่ยว, เหี่ยวเฉา, อับเฉา
Ant. เปิกบาน, สดชื่น.
Def. ขาดความสดชื่น, ไม่สดชื่น.
Sample:เธอออกมายืนรอที่ป้ายรถเมล์ด้วยหัวใจแห้งเหี่ยว


หลายใจ (lai jai)
คนเมืองหลวงหลายใจ (The people of the capital are cheats at love.)
 

หลายใจ [V] flirt; be licentious
Syn. เจ้าชู้
Ant. รักเดียวใจเดียว.
Def. ใฝ่ในการชู้สาว.
Sample:เขาบอกแม่ว่า ระวังลูกชายคนโตจะเจ้าชู้ หักอกผู้หญิงไม่เลือกหน้า


หลั่งไหล (lung lai)
นํ้าตาฉันเคยหลั่งไหล (Where my tears have fallen,)
 

หลั่งไหล [V] flow in; gush in
Def. ไหลมาเทมา.
Sample:หลังการเปลี่ยนแปลงการปกครองในปี พ.ศ. 2475 แล้ว อิทธิพลของสังคมตะวันตกได้หลั่งไหลเข้ามาในสังคมไทยมากขึ้น


แหลกลาญ (laek laan)
อยู่นานๆไปหัวใจฉันคงแหลกลาญ (if I'm here for a long time my heart will surely shatter.)
 

แหลกลาญ [V] devastate; be crushed; be pulverized; be ruined; be destroyed; fall to pieces
Syn. ย่อยยับ, พังทลาย, พัง
Sample:โครงการชุดนี้แหลกลาญย่อยยับเพราะฝีมือของเขาแท้ๆ


หนอน (norn)
แต่ว่าเธอก็รู้ตัวดีว่าเกิดเป็นหนอน (You do know that you’re born as a caterpillar.)
 

หนอน [N] worm
Class. ตัว
Def. ชื่อสัตว์ไม่มีกระดูกสันหลังอื่นๆ ที่มีลำตัวยาวอ่อนนุ่ม ไม่มีรยางค์.
Sample:นกส่วนใหญ่กินแมลงและหนอน เป็นอาหาร


เห็นใจ (hen jai)
ไม่เคยเห็นใจคนที่มันรักเธอ (You’ve never displayed any sympathy towards someone who loves you.)
 

เห็นใจ [V] sympathize with; feel for; have sympathy for; commiserate with; pity
Syn. เห็นอกเห็นใจ
Sample:รถเมล์ประกาศยืนหยัดราคาค่ารถ 3.50 บาทเพราะเห็นใจประชาชน


เหม่อลอย (meua loi)
เหม่อลอยคว้างเหมือนคนหมดทางไปต่อ (I’m lost just like someone who has no way else to go.)
 

เหม่อลอย [V] be absent-minded; be vacant; be abstracted; be inattentive
Syn. ใจลอย, เหม่อ
Sample:เขาเอาแต่นั่งเหม่อลอยไปวันๆ ไม่ทำงานทำการอะไรเลย


เหมือนเดิม (meuan derm)
ขอให้กลับมาเหมือนเดิมให้เราได้เริ่มต้นใหม่ (Please come back to me as before, Let us begin anew and fall in love again)
 

เหมือนเดิม [ADV] as before; still; as it was
Syn. ดังเดิม, อย่างเดิม
Sample:ครอบครัวปัจจุบันแม่ก็ยังเป็นผู้ใกล้ชิดสนิทสนมให้ความอบอุ่นกับลูกอยู่เหมือนเดิม


โหดร้าย ()
ให้ด่าให้ว่าเธอ เป็นคนที่โหดร้าย (you willing to take the blame and be curse and swear for being a cruel person)
 

โหดร้าย [ADV] brutally; cruelly; ruthlessly; heartlessly; callously; inhumanely; malevolently; unkindly; viciously
Syn. ร้ายกาจ, โหดเหี้ยม, อำมหิต
Sample:รัฐมนตรีอินเดียก็ถูกระเบิดสังหารอย่างโหดร้าย


หวั่นไหว ()
เรายังจะรักกัน เราจะไม่หวั่นไหว (we'll still love each other we'll not be shaken)
 

หวั่นไหว [V] be shaken; be anxious
Syn. โอนเอน, ครั่นคร้าม
Def. สั่นสะเทือน, โอนเอน, ครั่นคร้าม.
Sample:ทุกคนควรใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ จิตใจจะได้ไม่หมกมุ่นและหวั่นไหว


เหนื่อยยาก ()
เหนื่อยยากลำบาก แต่เธอไม่เป็นไร (tired of hardship but it alright to you)
 

เหนื่อยยาก [V] be troubled; get tired; be exhausted
Syn. ยากลำบาก
Ant. สบาย, สุขสบาย.
Sample:ปกรณ์สุขภาพทรุดโทรมลง ทำงานได้น้อย มึนศีรษะเสมอ เป็นเพราะเหนื่อยยากตรากตรำมามาก


เหนือ (neua)
ว่าคนอย่างฉันสำคัญเหนือใคร (that I'm just an ordinary man.)
 

เหนือ [ADV] over; above; beyond; upon; on top of
Def. ที่อยู่ในที่หรือฐานะสูงกว่าสิ่งอื่นเมื่อมีการเปรียบเทียบกัน, ที่มีความรู้ความสามารถเป็นต้นสูง.
Sample:ในสมัยโบราณผู้เป็นนายมีอำนาจเหนือทาสตามกฎหมายโดยมีสิทธิใช้ให้ทำงานได้ทุกอย่าง


ไหว (wai)
แต่ในใจ ยิ่งไหวยิ่งหวั่น (However I am getting more and more worried,)
 

ไหว [V] vibrate; shake
Syn. สั่น, สะเทือน, กระดิก
Sample:พอมีเสียงระเบิดขึ้นเรือนก็ไหวไปทั้งหลัง


หวั่น (wun)
แต่ในใจ ยิ่งไหวยิ่งหวั่น (However I am getting more and more worried,)
 

หวั่น [V] be afraid of; be frightened; fear
Syn. หวาดหวั่น, ประหวั่น, พรั่น, พรั่นพรึง, หวั่นหวาด, พรั่นกลัว, เกรง, กริ่งเกรง, ครั่นคร้าม
Ant. กล้า, กล้าหาญ, เก่งกล้า.
Def. มีอาการกริ่งเกรงไป.
Sample:หลายฝ่ายพากันหวั่นว่า นโยบายชาตินิยมของรัฐบาลจะกระทบความสัมพันธ์กับประเทศเพื่อนบ้าน


เหตุผล (het pon)
ฉันยังอยู่ให้เธอเอาเปรียบอย่างดูไม่มีเหตุผล (I'm still here and let you take advantage of me with no reason.)
 

เหตุผล [N] reason
Syn. เหตุ, สาเหตุ
Sample:สหรัฐขยายอิทธิพลของตนเข้าไปในเกาหลีใต้ไต้หวันด้วยเหตุผลทางด้านความมั่นคงทางการเมือง


เหลือเกิน (luea gern)
อยากเกลียดเธอเหลือเกิน (I want to hate you so much.)
 

เหลือเกิน [ADV] extremely; very; awfully; exceedingly
Syn. อย่างยิ่ง, อย่างมาก
Sample:ปัญหานี้ซับซ้อนเหลือเกิน


หลอมละลาย (lorm la lai)
เมื่อเจอเธอหัวใจก็หลอมละลาย (When I see you, my heart melts.)
 

หลอมละลาย [V] melt
Syn. หลอมเหลว
Ant. แข็งตัว.
Sample:ผงของสารเคมีชนิดหนึ่งสามารถหลอมละลายได้ที่อุณหภูมิค่าหนึ่ง


่หวัง (wung)
หวังแล้วก็ผิดหวัง มาตั้งกี่ครั้ง (However many times we've had our hopes crushed.)
 

หวัง [V] hope; expect; anticipate
Syn. คาดการณ์, คาดหวัง, คาด
Sample:เมื่อเราเห็นคนอ้วน เรามักจะคิดและคาดหวังเอาว่าเขาเป็นคนตลกๆ สนุกสนานร่าเริงไปเสียหมด


่เหนื่อย (neuay)
เหนื่อยหน่อยนะ อยู่กับฉัน (I know it's tiring to be with me.)
 

เหนื่อย [V] be tired; be fatigued; be worn out; be exhausted; be weary
Syn. เหน็ดเหนื่อย, อิดโรย
Def. รู้สึกอ่อนแรงลง.
Sample:หุ่นยนต์ไม่เหมือนคนมันไม่รู้จักเหนื่อย และไม่รู้จักเบื่อ


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Sriwittayapaknam School