|
|
![]() |
This song is called "duay kwaam kit teung" from the album Tales by Drama Stream.
Thanks to yeows for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
ด้วยความคิดถึง ถึงเธอที่จากลา
duay kwaam kit teung
teung ter tee jaak laa
I have been missing you since you left.
จากไปไม่คืนย้อนมา แล้วฉันก็มีน้ำตา
jaak bpai mai keun yon maa
laew chan gor mee naam dtaa
You did not return after you left, leaving me with tears.
ด้วยความคิดถึง จึงอยากจะไปเห็นหน้า
duay kwaam kit teung
jeung yaak ja bpai hen naa
I miss you and I want to see you.
อยากให้เธอนั้นคืนมา รักกันเหมือนดังเช่นเดิม
yaak hai ter nan keun maa
rak gan meuan dang chen derm
I want you to return to me, to love me as before.
ภาพเธอในวันนั้น มันได้กลับมา ทำให้ฉันเสียดายขึ้นทุกวัน
paap ter nai wan nan
man daai glap maa
tam hai chan sia daai keun took wan
The image of you on that day returns. To haunt me, making me more regretful everyday.
ภาพระหว่างเรา ที่เคยมีกัน แต่ว่าฉันก็ทำให้สลายไป
paap ra-waang rao
tee koie mee gan
dtae waa chan gor tam hai sa-laai bpai
The picture of us together that we used to be. But I cause our relationship to fall apart.
ภาพเธอบอกลา เดินมาบอกลา ที่ฉันคิดว่าเธอแค่น้อยใจ
paap ter bok laa
dern maa bok laa
tee chan kit waa ter kae noi jai
The image of you saying goodbye, coming to bid me farewell. And I thought you were just peevish.
แล้วคนหนึ่งคนต้องมาใจหาย แต่จะทำยังไง คงไม่ได้เธอคืน
laew kon neung kon dtong maa jai haai
dtae ja tam yang ngai
kong mai daai ter keun
I am startled but what can I do? When you will not return.
ฉันเอง ก็เป็นฉันเองที่พลาดไป ที่ไม่รั้งไม่อะไร
chan eng
gor bpen chan eng tee plaat bpai
tee mai rang mai a-rai
It is I who have made a mistake. In not keeping you from leaving.
ก็ปล่อยเธอไปยอมให้เธอลา
gor bploi ter bpai yom hai ter laa
And letting you go, allowing you to leave me.
ฉันไม่ควรคิดไปเอง ว่าเธอจากไปคงย้อนมา
chan mai kuan kit bpai eng
waa ter jaak bpai kong yon maa
I should not think that you should return after you leave.
จากวันที่มีเรา กลายเป็นเหงาเดียวดาย
jaak wan tee mee rao
glaai bpen ngao dieow daai
From the day when we were still together, my life has now become one of loneliness.
และวันนี้ก็ไม่มีเธออีกแล้ว
lae wan nee gor mai mee ter eek laew
And today I realized I do not have you any longer.
ด้วยความคิดถึง ของคนที่โง่เขลา
duay kwaam kit teung
kong kon tee ngoh klao
I am a foolish person who lets you leave and I miss you terribly.
อยากจะวอนเดือนและดาว ช่วยพูดให้เธอเห็นใจ
yaak ja won deuan lae daao
chuay poot hai ter hen jai
I want to beg the moon and the stars .To tell you to have pity on me.
ด้วยความคิดถึง แค่อยากเราให้เริ่มใหม่
duay kwaam kit teung
kae yaak rao hai rerm-mai
Still missing you, I want us to start anew.
หากว่าเธอให้อภัย ฉันจะไม่ทำเหมือนเดิม
haak waa ter hai a-pai
chan ja mai tam meuan derm
If you will just forgive me, I will not make the same mistake again.
ภาพเธอในวันนั้น มันได้กลับมา ทำให้ฉันเสียดายขึ้นทุกวัน
paap ter nai wan nan
man daai glap maa
tam hai chan sia daai keun took wan
The image of you on that day returns. To haunt me, making me more regretful everyday.
ภาพระหว่างเรา ที่เคยมีกัน แต่ว่าฉันก็ทำให้สลายไป
paap ra-waang rao
tee koie mee gan
dtae waa chan gor tam hai sa-laai bpai
The picture of us together that we used to be. But I cause our relationship to fall apart.
ภาพเธอบอกลา เดินมาบอกลา ที่ฉันคิดว่าเธอแค่น้อยใจ
paap ter bok laa
dern maa bok laa
tee chan kit waa ter kae noi jai
The image of you saying goodbye, coming to bid me farewell. And I thought you were just peevish.
แล้วคนหนึ่งคนต้องมาใจหาย แต่จะทำยังไง คงไม่ได้เธอคืน
laew kon neung kon dtong maa jai haai
dtae ja tam yang ngai
kong mai daai ter keun
I am startled but what can I do? When you will not return.
ฉันเอง ก็เป็นฉันเองที่พลาดไป ที่ไม่รั้งไม่อะไร
chan eng
gor bpen chan eng tee plaat bpai
tee mai rang mai a-rai
It is I who have made a mistake. In not keeping you from leaving.
ก็ปล่อยเธอไปยอมให้เธอลา
gor bploi ter bpai yom hai ter laa
And letting you go, allowing you to leave me.
ฉันไม่ควรคิดไปเอง ว่าเธอจากไปคงย้อนมา
chan mai kuan kit bpai eng
waa ter jaak bpai kong yon maa
I should not think that you should return after you leave.
จากวันที่มีเรา กลายเป็นเหงาเดียวดาย
jaak wan tee mee rao
glaai bpen ngao dieow daai
From the day when we were still together, my life has now become one of loneliness.
และวันนี้ก็ไม่มีเธออีกแล้ว
lae wan nee gor mai mee ter eek laew
And today I realized I do not have you any longer.
(Interlude)
ฉันเอง ก็เป็นฉันเองที่พลาดไป ที่ไม่รั้งไม่อะไร
chan eng
gor bpen chan eng tee plaat bpai
tee mai rang mai a-rai
It is I who have made a mistake. In not keeping you from leaving.
ก็ปล่อยเธอไปยอมให้เธอลา
gor bploi ter bpai yom hai ter laa
And letting you go, allowing you to leave me.
ฉันไม่ควรคิดไปเอง ว่าเธอจากไปคงย้อนมา
chan mai kuan kit bpai eng
waa ter jaak bpai kong yon maa
I should not think that you should return after you leave.
จากวันที่มีเรา กลายเป็นเหงาเดียวดาย
jaak wan tee mee rao
glaai bpen ngao dieow daai
From the day when we were still together, my life has now become one of loneliness.
และวันนี้ก็ไม่มีเธออีกแล้ว
lae wan nee gor mai mee ter eek laew
And today I realized I do not have you any longer.
จากวันที่มีเรา กลายเป็นเหงาเดียวดาย
jaak wan tee mee rao
glaai bpen ngao dieow daai
From the day when we were still together, my life has now become one of loneliness.
และวันนี้ก็ไม่มีเธออีกแล้ว
lae wan nee gor mai mee ter eek laew
And today I realized I do not have you any longer.
| < Prev |
|---|












