|
|
![]() |
This song is called "kon nai ni-yai" (Men in Fairy Tales) from the album Dreams by Parn Thanaporn, Fourth and Piano.
Thanks to NamPueng for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
ก็รู้ว่ามีจริงแค่ในนิยาย รู้ว่างมงายแต่ยังฝันไป
gor roo waa mee jing kae nai ni-yaai roo waa ngom-ngaai dtae yang fan bpai
I know it only exists in fairy tales. I know that it can’t happen but I’m still dreaming.
ฝันที่พอตื่นขึ้นมาก็หาย ใครคนนั้นก็ไม่มีจริง
fan tee por dteun keun maa gor haai krai kon nan gor mai mee jing
But when I wake up, he’s gone. That person isn’t factual.
แค่เพียงคนเดียวที่อยากพบเจอ แค่เพียงคนเดียวที่พอเข้าใจ
kae piang kon dieow tee yaak pop jer kae piang kon dieow tee por kao jai
It’s only one person that I want to see. It’s only one person that can understand me.
แค่เพียงคนเดียวแต่อยู่ที่ไหน จำได้มั้ยที่รักกันจริง
kae piang kon dieow dtae yoo tee nai jam daai mai tee rak gan jing
It’s only one person, but where are you? Do you remember that we love each other?
ได้แต่ถามฉันถามตัวเอง หรือฉันรออะไรที่ไม่มี
daai dtae taam chan taam dtua eng reu chan ror a-rai tee mai mee
I can only ask myself or I am waiting for someone that doesn’t exist.
แต่เธอรู้บ้างไหม เธอทำอะไร เมื่อวันที่เธอนั้นเข้ามา
dtae ter roo baang mai ter tam a-rai meua wan tee ter nan kao maa
But do you realize, what you did the day you came into my life.
เปลี่ยนคนในฝันให้มีตัวตน ให้เป็นคนมีลมหายใจ
bplian kon nai fan hai mee dtua dton hai bpen kon mee lom haai jai
To made the man of my dreams existent, made him come to life.
ทำให้คนๆนั้นในนิยาย ออกมาเจอกับฉันที่เฝ้ารอ
tam hai kon-kon nan nai ni-yaai ok maa jer gap chan tee fao ror
To made that man in the fairy tales, Come face-to-face with me who’s been waiting.
เปลี่ยนความฝันให้เป็นความจริง ให้ผู้หญิงที่เคยเหงาใจ
bplian kwaam fan hai bpen kwaam jing hai poo ying tee koie ngao jai
To made a dream come true, for a girl who used to be so lonely.
ให้ชีวิตของฉันได้เริ่มใหม่ อยากบอกคำที่แทนทั้งหัวใจ
hai chee-wit kong chan daai rerm-mai yaak bok kam tee taen tang hua jai
To made my life start all over. I want to say something that’ll replace my heart.
ได้ไหมว่ารักเธอ
daai mai waa rak ter
That I love you.
ฉันก็ยังกลัวว่าอาจฝันไป ฉันไม่แน่ใจว่าจริงหรือเปล่า
chan gor yang glua waa aat fan bpai chan mai-nae jai waa jing reu bplao
I’m worried that I might be dreaming. I’m not sure if this is real or not.
ฉันก็ยังกลัวว่าพรุ่งนี้เช้า ตื่นมาพบว่าแค่ฝันไป
chan gor yang glua waa proong-nee chao dteun maa pop waa kae fan bpai
I’m worried that in the morning. I’ll wake up to realize that it was a dream.
แค่เพียงคนเดียวถ้าหากใช่เธอ แค่เพียงคนเดียวที่พอเข้าใจ
kae piang kon dieow taa haak chai ter kae piang kon dieow tee por kao jai
It’s only one person, if it’s you. It’s only one person that can understand me.
แค่เพียงคนเดียวใช่เธอใช่มั้ย คนๆนั้นที่รักกันจริง
kae piang kon dieow chai ter chai mai kon-kon nan tee rak gan jing
It’s only one person, it’s you, isn’t it? The person that I really love
ได้แต่ถามฉันถามตัวเอง หรือฉันรออะไรที่ไม่มี
daai dtae taam chan taam dtua eng reu chan ror a-rai tee mai mee
I can only ask myself or I am waiting for someone that doesn’t exist.
แต่เธอรู้บ้างไหม เธอทำอะไร เมื่อวันที่เธอนั้นเข้ามา
dtae ter roo baang mai ter tam a-rai meua wan tee ter nan kao maa
But do you realize, what you did the day you came into my life.
เปลี่ยนคนในฝันให้มีตัวตน ให้เป็นคนมีลมหายใจ
bplian kon nai fan hai mee dtua dton hai bpen kon mee lom haai jai
To made the man of my dreams existent, made him come to life.
ทำให้คนๆนั้นในนิยาย ออกมาเจอกับฉันที่เฝ้ารอ
tam hai kon-kon nan nai ni-yaai ok maa jer gap chan tee fao ror
To made that man in the fairy tales, Come face-to-face with me who’s been waiting.
เปลี่ยนความฝันให้เป็นความจริง ให้ผู้หญิงที่เคยเหงาใจ
bplian kwaam fan hai bpen kwaam jing hai poo ying tee koie ngao jai
To made a dream come true, for a girl who used to be so lonely.
ให้ชีวิตของฉันได้เริ่มใหม่ อยากบอกคำที่แทนทั้งหัวใจ
hai chee-wit kong chan daai rerm-mai yaak bok kam tee taen tang hua jai
To made my life start all over. I want to say something that’ll replace my heart.
ได้ไหมว่ารักเธอ
daai mai waa rak ter
That I love you.
| < Prev |
|---|












