|
|
![]() |
This song is called "tam-mai mai rap sak tee" from the album A Little Dream Project by Dreams II.
Thanks to Samgan for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
เธอเป็นอะไร พักนี้ถึงไม่ได้เจอ
ter bpen a-rai pak nee teung mai daai jer
What happened to you? All this while I'm unable to see you.
รู้ไหมคิดถึงเธอ ใครทำให้เธอนั้นหายไป
roo mai kit teung ter krai tam hai ter nan haai bpai
Do you know that I miss you? Who had made you disappeared?
ไม่มีเวลา หรือว่าเธอมีอะไร
mai mee way-laa reu waa ter mee a-rai
Don't have time or that you had something else?
ฉันคิดไปมากมาย ก็เลยต้องโทรหาเธอ
chan kit bpai maak maai gor loie dtong toh haa ter
I'd thought much about it, so I had to call you.
ครั้งที่เท่าไหร่ ฉันเองก็ไม่ได้นับ
krang tee tao-rai chan eng gor mai daai nap
For how many times, I also didn't count.
ไม่เห็นเธอโทรกลับ โทรไปก็ยังไม่รับเลย
mai hen ter toh glap toh bpai gor yang mai rap loie
I don't see you phone back; phone you and yet there's still no answer.
กระวนกระวาย ฉันทำตัวไม่ถูกเลย
gra-won-gra-waai chan tam dtua mai took loie
Fidgeting about, my behavior isn't right at all,
เมื่อเธอไม่เป็นเหมือนเคย ยิ่งรอยิ่งร้อนใจ
meua ter mai bpen meuan koie ying ror ying ron jai
when you're not as usual. The more I waited, the more the anxiety.
ทำไมไม่รับสักที ทำไมไม่รับสักที
tam-mai mai rap sak tee tam-mai mai rap sak tee
Why don't you answer the phone at all, why don't you answer at all?
อย่าปล่อยให้รออย่างนี้ฉันน้อยใจ
yaa bploi hai ror yaang nee chan noi jai
Don't leave me waiting like this; I'm getting sensitive.
ทำไมไม่รับสักที หรือว่าวันนี้เธอรักคนใหม่
tam-mai mai rap sak tee reu waa wan nee ter rak kon mai
Why don't you answer at all? Is it that today you're loving someone new?
บอกฉันให้เข้าใจได้ไหมเธอ
bok chan hai kao jai daai mai ter
Please tell me so that I can comprehend, can you?
โทรไปกี่ครั้ง นั่งฟังเพลงจนอ่อนใจ
toh bpai gee krang nang fang pleng jon on jai
Phoned you several times, sat and listen to the music on your phone till I'm exhausted.
ให้รอถึงเมื่อไหร่ โทรไปจนท้อรู้ไหมเธอ
hai ror teung meua-rai toh bpai jon tor roo mai ter
You want to let me wait till when? Phoned you till I'm disheartened, do you know?
เธอไปกับใคร แล้วทำอะไรอยู่เหรอ
ter bpai gap krai laew tam a-rai yoo lor
Who are you with and what are you all doing?
ถึงให้คนที่รักเธอ ต้องรออยู่ทั้งคืน
teung hai kon tee rak ter dtong ror yoo tang keun
To the extent of letting the one that love you having to wait for you the whole night.
ทำไมไม่รับสักที ทำไมไม่รับสักที
tam-mai mai rap sak tee tam-mai mai rap sak tee
Why don't you answer the phone at all, why don't you answer at all?
อย่าปล่อยให้รออย่างนี้ฉันน้อยใจ
yaa bploi hai ror yaang nee chan noi jai
Don't leave me waiting like this; I'm getting sensitive.
ทำไมไม่รับสักที หรือว่าวันนี้เธอรักคนใหม่
tam-mai mai rap sak tee reu waa wan nee ter rak kon mai
Why don't you answer at all? Is it that today you're loving someone new?
บอกฉันให้เข้าใจได้ไหมเธอ
bok chan hai kao jai daai mai ter
Please tell me so that I can comprehend, can you?
โทรไปกี่ครั้ง นั่งฟังเพลงจนอ่อนใจ
toh bpai gee krang nang fang pleng jon on jai
Phoned you several times, sat and listen to the music on your phone till I'm exhausted.
ให้รอถึงเมื่อไหร่ โทรไปจนท้อรู้ไหมเธอ
hai ror teung meua-rai toh bpai jon tor roo mai ter
You want to let me wait till when? Phoned you till I'm disheartened, do you know?
เธอไปกับใคร แล้วทำอะไรอยู่เหรอ
ter bpai gap krai laew tam a-rai yoo lor
Who are you with and what are you all doing?
ถึงให้คนที่รักเธอ ต้องรออยู่ทั้งคืน
teung hai kon tee rak ter dtong ror yoo tang keun
To the extent of letting the one that love you having to wait for you the whole night.
| Next > |
|---|












