|
|
![]() |
This song is called "dta-lok dee" from the album Golf Mike.
Thanks to yeows for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
มันคงตลกดีที่ฉันชอบเธอ มันคงตลกดี ในสายตาเธอ
man kong dta-lok dee tee chan chop ter
man kong dta-lok dee nai saai dtaa ter
It seems funny to you that I love you. it is funny in your sight
หน้าคงแดงมือก็สั่น ยิ่งเธอมองกลับมายิ่งสั่น
naa kong daeng meu gor san
ying ter mong glap maa ying san
That I am red in the face, with my hands trembling. The more you look at me, the more I tremble.
เก้ๆ กังๆ อย่างนั้นทุกครั้งไป
gay-gay gang-gang
yaang nan took krang bpai
Everytime you do this I feel awkward.
มันคงตลกดีเธอชี้ให้เพื่อนดู ดูตัวตลกสิ จะเล่นมุขอะไร
man kong dta-lok dee ter chee hai peuan doo
doo dtua dta-lok si
ja len mook a-rai
You think I am funny and point me out to all your friends. To look at my action.
เธอหัวเราะในท่าทาง ที่มันคงจะดูเก้งก้าง
ter hua ror nai taa taang
tee man kong ja doo geng gaang
You laugh at me that I am clumsy.
แต่ฉันจริงจังและฉันจริงใจ
dtae chan jing jang lae chan jing jai
But I am true and love you with all my heart.
ก็มันไม่เคยรักใคร ไม่เคยตกหลุมรักไง
gor man mai koie rak krai
mai koie dtok loom rak ngai
I never ever loved anyone, never fell in love before.
จะทำอะไรก็คงจะดูไม่ดีสักครั้ง
ja tam a-rai gor kong ja doo mai dee sak krang
Whatever I do is not good enough.
อยากทำดีดีให้เธอ ทำไมมันทำยากจัง
yaak tam dee dee hai ter
tam-mai man tam yaak jang
I want to do everything well for you, why is it so difficult?
ถามเธอสักอย่าง มันดูตลกใช่ไหม
taam ter sak yaang
man doo dta-lok chai mai
I just want to ask you, Is it really funny?
เตรียมตัวมาอย่างดีทุกครั้งที่พบเธอ
dtriam dtua maa yaang dee took krang tee pop ter
Whenever I meet you, I prepared myself.
เตรียมคำมามากมาย อยากพูดเมื่อได้เจอ
dtriam kam maa maak maai
yaak poot meua daai jer
I rehearsed the words that I want to say to you when we meet.
แต่พอเจอมันก็ลืม กลับไปนอนกอดหมอนแล้วซึม
dtae por jer man gor leum
glap bpai non got mon laew seum
But when we meet I forget my lines. Only to return home and sink into my pillow.
ไม่รู้ทำไม ไม่รู้เหมือนกัน
mai roo tam-mai
mai roo meuan gan
I do not know why this happens.
ก็มันไม่เคยรักใคร ไม่เคยตกหลุมรักไง
gor man mai koie rak krai
mai koie dtok loom rak ngai
I never ever loved anyone, never fell in love before.
จะทำอะไรก็คงจะดูไม่ดีสักครั้ง
ja tam a-rai gor kong ja doo mai dee sak krang
Whatever I do is not good enough.
อยากทำดีดีให้เธอ ทำไมมันทำยากจัง
yaak tam dee dee hai ter
tam-mai man tam yaak jang
I want to do everything well for you, why is it so difficult?
ถามเธอสักอย่าง มันดูตลกใช่ไหม
taam ter sak yaang
man doo dta-lok chai mai
I just want to ask you, Is it really funny?
(Interlude)
ก็มันไม่เคยรักใคร ไม่เคยตกหลุมรักไง
gor man mai koie rak krai
mai koie dtok loom rak ngai
I never ever loved anyone, never fell in love before.
จะทำอะไรก็คงจะดูไม่ดีสักครั้ง
ja tam a-rai gor kong ja doo mai dee sak krang
Whatever I do is not good enough.
อยากทำดีดีให้เธอ ทำไมมันทำยากจัง
yaak tam dee dee hai ter
tam-mai man tam yaak jang
I want to do everything well for you, why is it so difficult?
ถามเธอสักอย่าง มันดูตลกใช่ไหม
taam ter sak yaang
man doo dta-lok chai mai
I just want to ask you, Is it really funny?
มันดูตลก ใช่ไหม.....
man doo dta-lok
chai mai....
I look funny to you, is that right?
| < Prev | Next > |
|---|












