|
|
![]() |
This song is called "ja mee sak wan tee bpen kong chan mai " from the album Seven Days.
Thanks to jas_dekdee for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
เธอเป็นคนดีเธอมีเวลาให้ทุกคน
ter bpen kon dee ter mee way-laa hai took kon
You are a nice person, you have time for everyone.
จะวันอะไรเธอยังเป็นคนของสังคม
ja wan a-rai ter yang bpen kon kong sang-kom
No matter what day it is, you still belong to the society.
ใครๆ เขาก็ชื่นชม
krai-krai kao gor cheun chom
Everybody sing praises.
แค่นึกๆ มันก็น่าภูมิใจ
kae neuk-neuk man gor naa poom jai
Just thinking about it, I am proud of you.
เธอมีบางมุมที่ใครต่อใครก็ต้องการ
ter mee baang moom tee krai dtor krai gor dtong gaan
You have some factors that everyone needs.
เจอกันไม่นานเพื่อนเธอโทรตามก็ต้องไป
jer gan mai naan peuan ter toh dtaam gor dtong bpai
Not long after a meet up, your friends call and you have to go.
ก็พอรู้ ก็เข้าใจ
gor por roo gor kao jai
I know and I understand,
เพียงบางทีมันอยากถามจริงๆ
piang baang tee man yaak taam jing-jing
it's just that sometimes, I really want to ask you.
ไม่รู้พอจะมี สักวันที่เป็นของฉันมั๊ย
mai roo por ja mee sak wan tee bpen kong chan mai
I wonder if there's a day that you belong to me?
สมมุติว่าวันใด ฉันไม่สบายขึ้นมา แล้วมันเหงา
som moot waa wan dai chan mai sa-baai keun maa laew man ngao
Supposedly, one day I'm unwell and it gets lonely.
ให้กันได้เปล่า เวลาที่มีค่าของเธอ
hai gan daai bplao way-laa tee mee kaa kong ter
Are you able to spend your precious time on me?
อยากขอเพียงแค่มี สักวันให้เธอมองตาฉัน
yaak kor piang kae mee sak wan hai ter mong dtaa chan
I just ask for a day where you'll look into my eyes,
ใกล้ชิดกันทั้งวัน ทำตัวติดกันนานๆ ไม่ได้เหรอ
glai chit gan tang wan tam dtua dtit gan naan-naan mai daai lor
be near to one another for the whole day, stick to one another for a long long itme, can't I?
มีเรื่องต้องบอกกับเธอเพียงแค่ลำพัง
mee reuang dtong bok gap ter piang kae lam pang
There's something that I have to tell you in private.
วันวาเลนไทน์ ไม่มีดอกไม้ไม่ว่าเลย
wan-waa-len-tai mai mee dok maai mai waa loie
Valentine's Day, I didn't blame you for not getting any flowers at all.
ในวันเกิดฉันไม่มีของขวัญไม่ว่ากัน
nai wan gert chan mai mee kong-kwan mai waa gan
My birthday, I didn't blame you for not getting me presents.
แค่เรื่องเดียวที่สำคัญ
kae reuang dieow tee sam-kan
But one thing important is...
ขอแค่เพียงข้างๆ ฉันมีเธอ
kor kae piang kaang-kaang chan mee ter
I just ask for you to be next to me.
ไม่รู้พอจะมี สักวันที่เป็นของฉันมั๊ย
mai roo por ja mee sak wan tee bpen kong chan mai
I wonder if there's a day that you belong to me?
สมมุติว่าวันใด ฉันไม่สบายขึ้นมา แล้วมันเหงา
som moot waa wan dai chan mai sa-baai keun maa laew man ngao
Supposedly, one day I'm unwell and it gets lonely.
ให้กันได้เปล่า เวลาที่มีค่าของเธอ
hai gan daai bplao way-laa tee mee kaa kong ter
Are you able to spend your precious time on me?
อยากขอเพียงแค่มี สักวันให้เธอมองตาฉัน
yaak kor piang kae mee sak wan hai ter mong dtaa chan
I just ask for a day where you'll look into my eyes,
ใกล้ชิดกันทั้งวัน ทำตัวติดกันนานๆ ไม่ได้เหรอ
glai chit gan tang wan tam dtua dtit gan naan-naan mai daai lor
be near to one another for the whole day, stick to one another for a long long itme, can't I?
mee reuang dtong bok gap ter piang kae lam pang
There's something that I have to tell you in private.
[Rap]
เธอว่างวันนี้ เธอว่างวันนี้ เธอจะทำอะไร
ter waang wan nee ter waang wan nee ter ja tam a-rai
You're free today, you're free today, what will you do?
เธอว่างตอนนี้ เธอว่างตอนนี้ เธอจะนั่งคิดถึงใคร
ter waang dton nee ter waang dton nee ter ja nang kit teung krai
You're free right now, you're free right now, who will you miss?
ไม่ได้มาเซ้า ไม่ได้มาซี้ แค่อยากให้สนใจ
mai daai maa sao mai daai maa see kae yaak hai son-jai
I'm not here to importune you, I just want you to care about me.
นะเธอ นะเธอ
na ter na ter
alright?
เวลาจะเยอะ เวลาจะแยะ มันก็ไม่สำคัญ
way-laa ja ye way-laa ja yae man gor mai sam-kan
However much time there is, it's not important
ถ้าไม่มีเธอ ถ้าไม่มีเธอ ที่มาคอยอยู่ด้วยกัน
taa mai mee ter taa mai mee ter tee maa koi yoo duay gan
if you're not around, if you're not around to be with me always.
ไม่ได้อย่างงู้น ไม่ได้อย่างงี้ มันก็แค่เหงาจัง
mai daai yaang ngoon mai daai yaang ngee man gor kae ngao jang
It's not this, it's not that, it's just that I'm lonely.
ไม่รู้พอจะมี สักวันที่เป็นของฉันมั๊ย
mai roo por ja mee sak wan tee bpen kong chan mai
I wonder if there's a day that you belong to me?
สมมุติว่าวันใด ฉันไม่สบายขึ้นมา แล้วมันเหงา
som moot waa wan dai chan mai sa-baai keun maa laew man ngao
Supposedly, one day I'm unwell and it gets lonely.
ให้กันได้เปล่า เวลาที่มีค่าของเธอ
hai gan daai bplao way-laa tee mee kaa kong ter
Are you able to spend your precious time on me?
อยากขอเพียงแค่มี สักวันให้เธอมองตาฉัน
yaak kor piang kae mee sak wan hai ter mong dtaa chan
I just ask for a day where you'll look into my eyes,
ใกล้ชิดกันทั้งวัน ทำตัวติดกันนานๆ ไม่ได้เหรอ
glai chit gan tang wan tam dtua dtit gan naan-naan mai daai lor
be near to one another for the whole day, stick to one another for a long long itme, can't I?
mee reuang dtong bok gap ter piang kae lam pang
There's something that I have to tell you in private.
มีเรื่องต้องบอกกับเธอเพียงแค่ลำพัง
mee reuang dtong bok gap ter piang kae lam pang
There's something that I have to tell you in private.
| < Prev | Next > |
|---|












