1175 - เพื่อนกัน...ฉันรักเธอ (peuan gan...chan rak ter)

Print


Click to play

This song is called "peuan gan...chan rak ter" from the album Friendship Never Ends by Kamikaze.

Thanks to Samgan for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.


ถ้าวันนึงเกิดเพื่อนคนนึง แอบไปคิดถึงเธอ
taa wan neung gert peuan kon neung aep bpai kit teung ter
If one day it happened that a friend, secretly miss you,

จะแปลกมั้ยเออ แล้วเขาควรบอกเธอมั้ย
ja bplaek mai er laew kao kuan bok ter mai
would that be strange to you? And then should she tell you?

แล้ววันนึงเกิดเพื่อนคนเดิม ตกลงกับหัวใจ
laew wan neung gert peuan kon derm dtok long gap hua jai
And then one day it happened that the same friend, admits to her heart,

ว่าควรรักใคร แล้วใครกันที่ควรรัก
waa kuan rak krai laew krai gan tee kuan rak
who she
would love and who she should reserve to love?

สมมุติว่าฉันจะพูดออกไปพูดตามที่ใจคิด
som moot waa chan ja poot ok bpai poot dtaam tee jai kit
Suppose that I'm to speak up, to say as my heart thinks,

ขอถามซักนิดว่าเรานั้นจะมีผิดใจกันรึเปล่า
kor taam sak nit waa rao nan ja mee pit jai gan reu bplao
may I just ask, whether for that we would be estranged or not?

ไม่ตอบ ไม่โกรธ แค่อยากถาม..ก็เพราะ
mai dtop mai groht kae yaak taam .. gor pror
Don't answer me, I won't be angry, I merely wanted to ask ... and it's because..

เธอทำให้ฉันได้เจอกับความรัก
ter tam hai chan daai jer gap kwaam rak
You had enabled me to find love.

เธอทำให้รักหาฉันจนเจอ
ter tam hai rak haa chan jon jer
You had made love look for me till it found me.

จากนาทีที่พบเธอ ฉันก็มีแค่เธอในหัวใจ
jaak naa tee tee pop ter chan gor mee kae ter nai hua jai
From the minute when I saw you, I only have you in my heart.

เธอทำให้ฉันต้องเป็นคนคนนี้
ter tam hai chan dtong bpen kon kon nee
You had rendered me having to be a person like this,

เป็นคนที่รัก รักเธอมากมาย
bpen kon tee rak rak ter maak maai
to be one that loves, loves you very much.

ไม่ว่าในฐานะใด ยังเป็นคำคำเดิมอยู่ข้างใน รักเธอ..
mai waa nai taa-na dai yang bpen kam kam derm yoo kaang nai rak ter ..
No matter in what position, it's still the same words inside me, I love you...

 

ถ้าบังเอิญ แบบถ้าบังเอิญ เราไม่เป็นเพื่อนกัน
taa bang-ern baep taa bang-ern rao mai bpen peuan gan
If by chance, like if by chance, we're not friends,

เราจะ รักกัน มากเกินคำว่าเพื่อนมั้ย
rao ja rak gan maak gern kam waa peuan mai
would we love each other more than friends?

ถามเธอดู แบบถามเธอดู ไม่เอาอย่ามากมาย
taam ter doo baep taam ter doo mai ao yaa maak maai
Just asking you, like just asking you, don't take it too serious.

แค่ลอง ถามไง ว่างเมื่อไหร่ค่อยตอบนะ
kae long taam ngai waang meua-rai koi dtop na
Just trying, only asking; whenever you're free you may slowly answer me dear.

 

เค้าว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไรก็ไม่มีใครรู้
kao waa proong-nee ja bpen yaang rai gor mai mee krai roo
They said that how tomorrow would be nobody knows.

แต่ในวันนี้มีเธอและมีฉันยังมีความรักอยู่
dtae nai wan nee mee ter lae mee chan yang mee kwaam rak yoo
But today when there's you and me, there's love too.

ทุกสิ่ง ทุกอย่าง ดูสดใส ก็เพราะ..
took sing took yaang doo sot sai gor pror ..
Every matter, every thing seems bright, and it's because ...

เธอทำให้ฉันได้เจอกับความรัก
ter tam hai chan daai jer gap kwaam rak
You had enabled me to find love.

เธอทำให้รักหาฉันจนเจอ
ter tam hai rak haa chan jon jer
You had made love look for me till it found me.

จากนาทีที่พบเธอ ฉันก็มีแค่เธอในหัวใจ
jaak naa tee tee pop ter chan gor mee kae ter nai hua jai
From the minute when I saw you, I only have you in my heart.

เธอทำให้ฉันต้องเป็นคนคนนี้
ter tam hai chan dtong bpen kon kon nee
You had rendered me having to be a person like this,

เป็นคนที่รัก รักเธอมากมาย
bpen kon tee rak rak ter maak maai
to be one that loves, loves you very much.

ไม่ว่าในฐานะใด ยังเป็นคำคำเดิมอยู่ข้างใน รักเธอ..
mai waa nai taa-na dai yang bpen kam kam derm yoo kaang nai rak ter ..
No matter in what position, it's still the same words inside me, I love you...

รักเธอ
rak ter
I love you.

[Rap]

ก็เพราะ เธอทำให้ฉันได้เจอกับความรัก
gor pror ter tam hai chan daai jer gap kwaam rak
And it's because you had enabled me to find love.

เธอทำให้รักหาฉันจนเจอ
ter tam hai rak haa chan jon jer
You made love look for me till it found me.

จากนาทีที่พบเธอ ฉันก็มีแค่เธอในหัวใจ
jaak naa tee tee pop ter chan gor mee kae ter nai hua jai
From the minute I saw you, I only have you in my heart.

เราต่างก็ใช้สายตาส่งภาษา
rao dtaang gor chai saai dtaa song paa-saa
We both also used our eyes to communicate,

แทนคำที่สัญญากันมากมาย
taen kam tee san-yaa gan maak maai
instead of plenty of verbal promises to each other.

ไม่ว่าในฐานะใด ยังเป็นคำคำเดิมอยู่ข้างใน..
mai waa nai taa-na dai yang bpen kam kam derm yoo kaang nai ..
No matter in whatever position, it's still the same word inside me ...

 

ไม่ว่านานซักเท่าไร ยังยืนยันคำเดิมจากหัวใจ
mai waa naan sak tao-rai yang yeun yan kam derm jaak hua jai
No matter how long, I still affirm the same word from my heart,

รักเธอ..รักเธอ..รักเธอ..
rak ter .. rak ter .. rak ter ..
I love you... love you... love you.

 




Disclaimer

The Thai songs are here as samples. You can only listen to the songs while connected to the internet. There are NO mp3 downloads. If you like any of the songs that you have listened to, then we encourage you to buy the full albums from online stores such as ethaicd.com. On every page you will see a link to buy the song by clicking on the album cover.

Please support Thai musicians by not buying pirated material.

ติดตามอัพเดทล่าสุดที่ทวิตเตอร์

Singer Of The Month

Search

Latest Songs

Extra Menu