ภาวนา
Pao Wa Na (Koh: Mr. Saxman)
"I Pray"
หากมีใครอีกคน
บอกกับเธอด้วยคำหนึ่งคำ เหมือนฉันเคยบอกเธอไว้
haak me krai eek kon
bork
gup ter duay kam neung kam
muean meu chun ker-ee bork ter wai
If anyone else says a word to you like I used to tell you.
หากมีใครอีกคน
บอกกับเธอว่ารักสุดหัวใจ แล้วเธอจะเปลี่ยนไปไหม
haak me krai eek kon
bork
gup ter wa ruk soot hua jai
laow ter ja blian bai mai
If anyone else says to you they love you most in their heart, will you change?
ภาวนาให้ใจเธอนั้น
ปฏิเสธคำเขาไป
pao-wa na hai jai ter nun
ba-dti-set
kam kao bai
I pray that your heart will refuse his words.
ภาวนาให้ใครคนนั้น
อย่าทำให้ใจเธอต้องหวั่นไหว
pao-wa na hai krai kon nun
ya tam hai jai ter dtong wun wai
I pray that other person will not make your heart move.
เพราะว่าห่างเหลือเกิน
เพราะฉันอยู่แสนไกล บอกตรงๆหัวใจฉันยังหวั่น
prow wa haang luea gern
prow chun yoo saen glai
bork dtrong dtrong hua jai chun yung wun
Because I am such a long way away, because I am so far away, I tell you straight
from my heart, I am still afraid.
ก็ยังห่วงว่ารักจริง
อาจจะแพ้ใกล้ชิดกัน อาจจะทำทุกอย่างเปลี่ยนไป
gor yung huang wa ruk jing
art
ja pae glai chit gun
art ja tam took yang blian bai
And I still worry that real love will perhaps be defeated by closeness, perhaps
make all kinds of changes.
หากมีใครอีกคน
เฝ้าดูแลใจเธออย่างฉันทำ เหมือนทุกวันก่อนห่างไกล
haak me krai eek kon
fao doo lae jai ter yang chun tam
muean took wun gorn haang glai
If someone else takes care of your heart as I did every day before I went
far away.
หากมีใครอีกคน
อยากจะขอมีเธออยู่ข้างกาย แล้วเธอจะบ่ายเบี่ยงไหม
haak me krai eek kon
yaak ja kor me ter yoo kaang gai
laow ter ja bai biang mai
If someone else wants to have you close to him, will you avoid it?
ภาวนาให้ใจเธอนั้น
ปฏิเสธคำเขาไป
pao-wa na hai jai ter nun
ba-dti-set kam kao bai
I pray that your heart will refuse his words.
ภาวนาให้ใครคนนั้น
อย่าทำให้ใจเธอต้องหวั่นไหว
pao-wa na hai krai kon nun
ya
tam hai jai ter dtong wun wai
I pray that other person will not make your heart move.
เพราะว่าห่างเหลือเกิน
เพราะฉันอยู่แสนไกล บอกตรงๆหัวใจฉันยังหวั่น
prow wa haang luea gern
prow
chun yoo saen glai
bork dtrong dtrong hua jai chun yung wun
Because I am such a long way away, because I am so far away I tell you straight
from my heart, I am still afraid.
ก็ยังห่วงว่ารักจริง
อาจจะแพ้ใกล้ชิดกัน อาจจะทำทุกอย่างเปลี่ยนไป
gor yung huang wa ruk jing
art
ja pae glai chit gun
art ja tam took yaang blian bai
And I still worry that real love will perhaps be defeated by closeness, perhaps
make all kinds of changes.
(Interlude)
ภาวนาให้ใจเธอนั้น
ปฏิเสธคำเขาไป
pao-wa na hai jai ter nun
ba-dti-set
kam kao bai
I pray your heart will refuse his words.
ภาวนาให้ใครคนนั้น
อย่าทำให้ใจเธอต้องหวั่นไหว
pao-wa na hai krai kon nun
ya
tam hai jai ter dtong wun wai
I pray that other person will not make your heart move.
เพราะว่าห่างเหลือเกิน
เพราะฉันอยู่แสนไกล บอกตรงๆหัวใจฉันยังหวั่น
prow wa haang luea gern
prow chun yoo saen glai
bork dtrong dtrong hua jai chun yung wun
Because I am such a long way away, because I am so far away I tell you straight
from my heart I am still afraid.
ก็ยังห่วงว่ารักจริง
อาจจะแพ้ใกล้ชิดกัน อาจจะทำทุกอย่างเปลี่ยนไป
gor yung huang wa ruk jing
art
ja pae glai chit gun
art ja tam took yaang blian bai
And I still worry that real love will perhaps be defeated by closeness, perhaps
make all kinds of changes.
เพราะว่าห่างเหลือเกิน
เพราะฉันอยู่แสนไกล บอกตรงๆหัวใจฉันยังหวั่น
prow wa haang luea gern
prow
chun yoo saen glai
bork dtrong dtrong hua jai chun yung wun
Because I am such a long way away, because I am so far away I tell you straight
from my heart I am still afraid.
ก็ยังห่วงว่ารักจริง
อาจจะแพ้ใกล้ชิดกัน อาจจะทำทุกอย่าง และต้องทำทุกอย่าง
gor yung huang wa ruk jing
art
ja pae glai chit gun
art
ja tam took yang
lae
tong tum took yang
And I still worry that real love will perhaps be defeated by closeness, perhaps
make everything, and must make everything.
อาจจะทำให้ทุกอย่างเปลี่ยนไป
art ja tam hai took yang blian
bai
Perhaps make everything change.