Lamduan

ลำดวน
เคยรักเธอหรือเปล่า

"ker-ee ruk ter reu blao"
"Have I Loved you Before?"

Thanks to Jonny for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics
Vocabulary

Visit the Lamduan archives for other songs in English and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "Ker-ee Ruk Ter Reu Blao" (Have I Loved you Before?) from the album Light of my love, love of my Life.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


เธอ...จากไปห่างหายไปเลย
ter...jaak bai haang hai bai ler-ee
You...left me, and disappeared so far away

ไม่มีแม้เพียงคำลา ซักคำ ลืมฉันไว้คนเดียว
mai me mae piang kam la suk kam leum chun wai kon dee-o
I had nothing from you but your goodbye - not one word. You forgot about me

วัน...และคืน คอยซับน้ำตาดูแลหัวใจจนดีขึ้นมา มีชีวิตเช่นเดิม
wun....lae keun koi sup nam dta doo lae hua jai jon dee keun ma me chee wit chen derm
The days, and nights, I wait to wipe the tears away and mend my broken heart. I've got my life back now.

อย่าทวงถาม สัญญาได้ไหม
ya tuang taam sun-ya dai mai
Don't demand that I make a promise

เมื่อเธอทำลาย จิตใจจนตายไปแล้ว
meua ter tam lai jit jai jon dtai bai laow
When you hurt me so much, my heart nearly died

เคยรักเธอหรือเปล่า ยังจำไม่ได้
ker-ee ruk ter reu blao yung jam mai dai
Have I loved you before? I still can't remember

เรารักกันเมื่อไร พูดมาซักคำ
rao ruk gun meua rai poot ma suk kam
When did we love each other? Don't say a word

เธอหายไปไม่บอก นี่หรือคนรักกัน
ter hai bai mai bork nee reu kon ruk gun
You left without saying, this or who you loved

มันยากเกินจะทำใจ รับได้
mun yaak gern ja tam jai rup dai
It's too much, too hard for my heart to take

เธอ...กลับมา พร่ำเพ้อสัญญา เรื่องราวของความเป็นเราสองคน ให้มาคืนรักกัน
ter..glup ma pram per sun-ya rueang rao kong kwarm ben rao song kon
hai ma keun ruk gun

You...came back, begging wildly for a promise. Our story is the feelings between the two of us to come back and regain our love...

ใจ...เจ็บจำ ความเหงาเดียวดาย
jai...jep jam kwarm ngao dee-o dai
My heart...remembers the pain, remembers the loneliness

ไม่มีใครคอยเคียงข้างกายฉันสักคน
mai me krai koi kiang kaang gai chun suk kon
Remembers not having someone waiting by my side

เคยรักเธอหรือเปล่า ยังจำไม่ได้
ker-ee ruk ter reu blao yung jam mai dai
Have I loved you before? I still can't remember

เรารักกันเมื่อไร พูดมาซักคำ
rao ruk gun meua rai poot ma suk kam
When did we love each other? Don't say a word

เธอหายไปไม่บอก นี่หรือคนรักกัน
ter hai bai mai bork nee reu kon ruk gun
You left without saying, this or who you loved

มันยากเกินจะทำใจ รับได้
mun yaak gern ja tam jai rup dai
It's too much, too hard for my heart to take

ไม่มีเธอเหลือ ในความรู้สึก
mai me ter luea nai kwarm roo seuk
You weren't there for me, understanding my feelings

จบกันไปแล้ว อย่ากลับมาอีกเลย
jop gun bai laew yaa glup ma eek ler-ee
It's over between us, don't ever come back in my life

(Interlude)

อย่าทวงถาม สัญญาได้ไหม
yaa tuang taam sun-ya dai mai
Don't demand that I make a promise

เมื่อเธอทำลาย จิตใจจนตายไปแล้ว
muea ter tam lai jit jai jon dtai bai laew
When you hurt me so much, my heart nearly died

เคยรักเธอหรือเปล่า ยังจำไม่ได้
ker-ee ruk ter reu blao yung jam mai dai
Have I loved you before? I still can't remember

เรารักกันเมื่อไร พูดมาซักคำ
rao ruk gun muea rai poot ma suk kam
When did we love each other? Don't say a word

เธอหายไปไม่บอก นี่หรือคนรักกัน
ter hai bai mai bork nee reu kon ruk gun
You left without saying, this or who you loved

มันยากเกินจะทำใจ
mun yaak gern ja tam jai
It's too hard for my heart to take

มันยากเกินจะกลับไป...เหมือนเดิม
mun yaak gern ja glup bai....muean derm
It's too hard to go back to the way it was before

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web