
Love Series
รักฉันได้หรือเปล่า
"Do you love me or not?"

|
Thanks to Chai for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!
Print Lyrics
Vocabulary
Visit the Paul Pattarapon archives for other songs in English and to write a comment.
If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the beaches, Buddhist temples, elephant riding, shopping and wonderful Thai culture) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!
|

This song is called "ruk chun dai reu blao" from the album Love Series by Paul Pattarapon.
TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips. |
เก็บไว้ในอกนี้ มันอัดอยู่ในนี้
gep wai nai ork nee mun ut yoo nai nee
I keep it in my heart, suppressed inside.
ความรักทั้งหมดนี้สำหรับเธอ
kwarm ruk tung mot nee sam rup ter
All my love for you
แต่ฉันเองก็รู้ และเจ็บอยู่เสมอ
dtae chun eng gor roo lae jep yoo sa-mer
but I know and hurt all the time.
เป็นฉันที่พร่ำเพ้อแค่ข้างเดียว
ben chun tee pram per kae kaang dee-o
That this delirious feeling is one-sided
อาจเป็นเพราะฉัน พบเธอวันที่สาย
art ben prow chun pop ter wun tee sai
Maybe its because I meet you too late
พื้นที่จิตใจเธอนั้นไม่ว่างพอ
peun tee jit jai ter nun mai waang por
When you were no longer free.
รู้ดีทุกอย่าง ว่าเธอมีเจ้าของ
roo dee took yaang wa ter mee jao kong
I know well that that you have someone.
ฉันได้แต่มอง อย่างคนที่ช้ำใจ
chun dai dtae mong yaang kon tee cham jai
I just stare, hurting inside.
รู้ดีทุกอย่าง แต่ฉันจะรอถามใจ
roo dee took yaang dtae chun ja ror taam jai
I know all this very well, but I wait because that's what my heart wants.
ถ้ามีสักวัน เธอนั้นไม่มีใคร เป็นฉันได้หรือเปล่า
taa mee suk wun ter nun mai mee krai ben chun dai reu blao
If theres ever a day that you dont have someone, could you love me?
หากถามในเหตุผล ไม่ตอบจะได้ไหม
haak taam nai het-pon mai dtob ja dai mai
If you ask for a reason, is it OK if I dont answer?
ให้รู้ไว้ว่าฉันรอแค่เธอ
hai roo wai waa chun ror kae ter
Letting you know that I waited for you?
จะเนิ่นนานแค่ไหน ก็รออยู่เสมอ
ja nern naan kae nai gor ror yoo sa-mer
How long will it be, I will always wait for you.
เผื่อวันไหนเธอจะรับไว้ในใจ
puea wun nai ter ja rup wai nai jai
If you will accept me one day.
อาจเป็นเพราะฉัน พบเธอวันที่สาย
art ben prow chun pop ter wun tee sai
Maybe its because I meet you too late
พื้นที่จิตใจเธอนั้นไม่ว่างพอ
peun tee jit jai ter nun mai waang por
When you were no longer free.
รู้ดีทุกอย่าง ว่าเธอมีเจ้าของ
roo dee took yaang wa ter mee jao kong
I know well that that you have someone.
ฉันได้แต่มอง อย่างคนที่ช้ำใจ
chun dai dtae mong yaang kon tee cham jai
I just stare, hurting inside.
รู้ดีทุกอย่าง แต่ฉันจะรอถามใจ
roo dee took yaang dtae chun ja ror taam jai
I know all this very well, but I wait because that's what my heart wants.
ถ้ามีสักวัน เธอนั้นไม่มีใคร เป็นฉันได้หรือเปล่า
taa mee suk wun ter nun mai mee krai ben chun dai reu blao
If theres ever a day that you dont have someone, could you love me?
(Interlude)
รู้ดีทุกอย่าง ว่าเธอมีเจ้าของ
roo dee took yaang wa ter mee jao kong
I know well that that you have someone.
ฉันได้แต่มอง อย่างคนที่ช้ำใจ
chun dai dtae mong yaang kon tee cham jai
I just stare, hurting inside.
รู้ดีทุกอย่าง แต่อยากจะรอถามใจ
roo dee took yaang dtae yaak ja ror taam jai
I know all this very well, but I wait because that's what my heart wants.
ถ้ามีสักวัน เธอนั้นไม่มีใคร รักฉันได้หรือเปล่า
taa me suk wun ter nun mai mee krai ruk chun dai reu blao
If theres ever a day that you dont have someone, could you love me?
TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips. |
Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com
Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).
© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores. |