Bangkaew
บางแก้ว
รักครั้งแรก
"ruk krung raek"

Released: 26 Mar 2002

Thanks to CanuckJonny for translating this song into English. If you have any comments about this translation or you want more information about the translators, then please post them here.

Print Lyrics
Vocabulary

Visit the Bangkaew archives for other songs in English and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the beaches, Buddhist temples, elephant riding, shopping and wonderful Thai culture) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "ruk krung raek" from the album Bangkaew: พันธุ์ไทย.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


ถึงไม่เกลียด แต่เธอก็ไม่เคยรัก
teung mai gliat dtae ter gor mai ker-ee ruk
You didn't hate me, but you never loved me.

ได้แค่รู้จักและเธอก็มองข้ามไป
dai kae roo juk lae ter gor mong kaam bai
I can only know you and you overlook me.

ทำทุกอย่างเพื่อเธอ ให้เธอพอใจ
tam took yaang peua ter hai ter por jai
I did everything for you, and I want you to be satisfied.

แต่มันก็ไม่ได้ทำให้เธอรัก
dtae mun gor mai dai tam hai ter ruk
But I couldn't make you love me.

ทั้งที่ไม่เคยยอมใคร ทั้งที่ไม่เคยใจอ่อน
tung tee mai ker-ee yorm krai tung tee mai ker-ee jai oorn
I've never given myself to anyone, and never made myself vulnerable

แต่วันนี้กลับต้องนอนช้ำใจ
dtae wun nee glup dtong norn cham jai
But today I have to sleep with a bruised heart.

ฉันต้องทำอย่างไร เมื่อใจมันไม่รักดี
chun dtong tam yaang rai meua jai mun mai ruk dee
What do I have to do when I can't control my heart.

อยากไปมีใจให้กับคนที่ไม่รักกัน
yaak bai mee jai hai gup kon tee mai ruk gun
To love someone who doesn't love me.

รักครั้งแรก หัวใจก็แตกสลาย
ruk krung raek hua jai gor dtaek sa-lai
First love, and my heart was broken.

เร็วเกินไปไหม กับความผิดหวัง
real gern bai mai gup kwarm pit wung
Was it too fast with this disappointment?

รักเธอคนแรก แต่ฟ้าไม่ยุติธรรม
ruk ter kon raek dtae faa mai yoot taam
You're my first love, and the skies weren't very fair.

ทำไมไม่ทำให้เรารักกัน
tam mai mai tam hai rao ruk gun
Why can't we love each other?

ฉันรักเธอ แต่เธอไม่ต้องสงสาร
chun ruk ter dtae ter mai dtong song saan
I love you, but you don't have to pity me

ขอให้ทุกอย่างจบลงที่ใจฉันเอง
kor hai took yaang job long tee jai chun eng
I want to finish everything in my heart.

คงไม่อาจจะลืม ครั้งแรกคือเธอ
kong mai art ja leum krung raek keu ter
I'll never forget that you were the first

ที่ใจฉันมันรู้จักกับความรัก
tee jai chun mun roo juk gup kwarm ruk
The one who let me know about love.

ทั้งที่ไม่เคยยอมใคร ทั้งที่ไม่เคยใจอ่อน
tung tee mai ker-ee yorm krai tung tee mai ker-ee jai oorn
I've never given myself to anyone, and never made myself vulnerable

แต่วันนี้กลับต้องนอนช้ำใจ
dtae wun nee glup dtong norn cham jai
But today I have to sleep with a bruised heart.

ฉันต้องทำอย่างไร เมื่อใจมันไม่รักดี
chun dtong tam yaang rai meua jai mun mai ruk dee
What do I have to do when I can't control my heart.

อยากไปมีใจให้กับคนที่ไม่รักกัน
yaak bai mee jai hai gup kon tee mai ruk gun
To love someone who doesn't love me.

รักครั้งแรก หัวใจก็แตกสลาย
ruk krung raek hua jai gor dtaek sa-lai
First love, and my heart was broken.

เร็วเกินไปไหม กับความผิดหวัง
real gern bai mai gup kwarm pit wung
Was it too fast with this disappointment?

รักเธอคนแรก แต่ฟ้าไม่ยุติธรรม
ruk ter kon raek dtae faa mai yoot taam
You're my first love, and the skies weren't very fair.

ทำไมไม่ทำให้เรารักกัน
tam mai tam tam hai rao ruk gun
Why can't we love each other?

(Interlude)

รักครั้งแรก หัวใจก็แตกสลาย
ruk krung raek hua jai dtaek sa-lai
First love, and my heart was broken.

เร็วเกินไปไหม กับความผิดหวัง
real gern bai mai gup kwarm pit wung
Was it too fast with this disappointment?

รักเธอคนแรก แต่ฟ้าไม่ยุติธรรม
ruk ter kon raek dtae faa mai yoot taam
You're my first love, and the skies weren't very fair.

กับคนที่ยังไม่เคยรักใคร
gup kon tee yung mai ker-ee ruk krai
With someone who's never loved someone.

ให้เธอรู้ไว้ฉันยังรักเธอ
hai ter roo wai chun yung ruk ter
To let you know that I still love you.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web