Ann Thitima
แอน ฐิติมา

อยากเป็นคนเดิม
"yaak ben kon derm"

Thanks to Soybean for translating this song into English. If you have any comments about this translation or you want more information about the translators, then please post them here.

Print Lyrics
Vocabulary

Visit the Ann Thitima archives for other songs in English and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the beaches, Buddhist temples, elephant riding, shopping and wonderful Thai culture) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "yaak ben kon derm" from the album Nice Time.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


เคยเป็นคนๆหนึ่ง ที่เคยใช้ชีวิตง่ายดาย
ker-ee ben kon kon neung tee ker-ee chai chee wit ngai dai
I used to be the one who lived a simple life

มั่นใจตัวเอง เที่ยวเองคนเดียวบ่อยไป
mun jai dtua eng tee-o eng kon dee-o boi bai
Confident in my own self and always go out alone.

เธอเป็นคนมาเปลี่ยน ที่มารักแล้วมาทิ้งไป
ter ben kon maa blian tee maa ruk laew maa ting bai
You're the one who changed me by loving and throwing me away.

แล้วทำให้คนมั่นใจ กลายเป็นหวาดกลัว
laew tam hai kon mun jai glai ben waat glua
And made a confident person into someone who's afraid.

หมดไปแล้ว ความเข้มแข็งอย่างนั้น
mot bai laew kwarm kem kaeng yaang nun
My strength has all gone.

มีเพียงความเคว้งคว้างว่างเปล่า เท่านั้น
mee piang kwarm kweng kwaang waang blao tao nun
The only thing left is loneliness.

อยากเป็นคนเดิม ก่อนเธอเข้ามาเปลี่ยนแปลง
yaak ben kon derm gorn ter kao maa blian blaeng
I want to be the way I was before you came and changed me.

อยากเป็นคนเดิมแต่ดูเหมือนมันจะยากเกินจะทำ
yaak ben kon derm dtae doo muean mun ja yaak gern ja tam
I want to be the way I was but it seems the task is more difficult that I can bear.

ฉันคนเก่าที่เคยแข็งแรง เหมือนได้ตายจากไปแสนนาน
chun kon gao tee ker-ee kaeng muean dai dtai jaak bai saen naan
Before I used to be strong. As if I died a long time ago.

ก็เลยไม่รู้จะพ้นจะผ่านวันนี้ไปได้อย่างไร
gor ler-ee mai roo ja pon ja paan wun nee bai dai yaang rai
I don't know how I will go on.

กลายเป็นคนๆหนึ่ง ที่อ่อนไหวง่ายดายเหลือเกิน
glai ben kon kon neung tee oorn wai ngai dai luea gern
I've become the one who is weak and soft.

เมื่อเดินคนเดียวก็เหงาเสียจนจับใจ
meua dern kon dee-o gor ngao sia jon jup jai
I walk alone in my loneliness.

เธอเป็นคนมาเปลี่ยน ที่มารักแล้วมาทิ้งไป
ter ben kon maa blian tee maa ruk laew maa ting bai
You're the one who changed me by loving and throwing me away.

แล้วทำให้คนมั่นใจ กลายเป็นหวาดกลัว
laew tam hai kon mun jai glai ben waat dok glua
And made a confident person into someone who's afraid.

หมดไปแล้ว ความเข้มแข็งอย่างนั้น
mot bai laew kwarm kem kaeng yaang nun
My strength has all gone.

มีเพียงความเคว้งคว้างว่างเปล่า เท่านั้น
mee piang kwarm kweng kwaang waang blao tao nun
The only thing left is loneliness.

อยากเป็นคนเดิม ก่อนเธอเข้ามาเปลี่ยนแปลง
yaak ben kon derm gorn ter kao maa blian blaeng
I want to be the way I was before you came and changed me.

อยากเป็นคนเดิมแต่ดูเหมือนมันจะยากเกินจะทำ
yaak ben kon derm dtae doo muean mun ja yaak gern ja tam
I want to be the way I was but it seems the task is more difficult that I can bear.

ฉันคนเก่าที่เคยแข็งแรง เหมือนได้ตายจากไปแสนนาน
chun kon gao tee ker-ee kaeng raengmuean dai dtai jaak bai saen naan
Before I used to be strong. As if I died a long time ago.

ก็เลยไม่รู้จะพ้นจะผ่านวันนี้ไปได้อย่างไร
gor ler-ee mai roo ja pon ja paan wun nee bai dai yaang rai
I don't know how I will go on.

(Interlude)

อยากเป็นคนเดิม ก่อนเธอเข้ามาเปลี่ยนแปลง
yaak neb kon derm gorn ter kao maa blian blaeng
I want to be the way I was before you came and changed me.

อยากเป็นคนเดิมแต่ดูเหมือนมันจะยากเกินจะทำ
yaak ben kon derm dtae doo muean mun ja yaak gern ja tam
I want to be the way I was but it seems the task is more difficult that I can bear.

ฉันคนเก่าที่เคยแข็งแรง เหมือนได้ตายจากไปแสนนาน
chun kon gao tee ker-ee kaeng raengmuean dai dtai jaak bai saen naan
Before I used to be strong. As if I died a long time ago.

ก็เลยไม่รู้จะพ้นจะผ่านวันนี้ไปได้อย่างไร
gor ler-ee mai roo ja pon ja paan wun nee bai dai yaang rai
I don't know how I will go on.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web