Clash
Soundshake
หยุดฝัน ก็ไปไม่ถึง
"yoot fun gor bai mai teung"

Thanks to Mike for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics
Vocabulary

Visit the Clash archives for other songs in English and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the beaches, Buddhist temples, elephant riding, shopping and wonderful Thai culture) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "yoot fun gor bai mai teung" from the album Soundshake by Clash.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


มีคนเป็นล้านต้องหยุดตัวเอง ยอมพ่ายแพ้ละทิ้งฝันไป
mee kon ben laan dtong yoot dtua eng yorm pai pae la ting fun bai
There are millions people who give up and throw their dreams away.

ไปไม่ถึงฝันอันยิ่งใหญ่ เพราะเขาท้อใจตัวเอง
bai mai teung fun un ying yai prow kao tor jai dtua eng
They'll never become what they want to be. Because they are discouraged.

เธอเองก็จงอย่ายอมแพ้ จงแปรเปลี่ยนความทุกข์เป็นฝันสดใส
ter eng gor jong yaa yorm pae jong brae blian kwarm took ben fun sot sai
But you shouldn't give up. You have to change sadness into a bright dream.

ทำตามความตั้งใจ อย่าหยุดฝันเธอจะไปไม่ถึง
tam dtaam kwarm dtung jai yaa yoot fun ter ja bai mai teung
Do what your heart is telling you to do. Don't give up on your dreams.

เธออาจจะล้มและแพ้บ่อย แต่อยากให้ลุกขึ้นสู้หน่อย
ter art ja lom lae pae boi dtae yaak hai look keun soo noi
Maybe you've fallen down and been defeated too often. But I want to you to get up, you have to persevere.

คอยบอกตัวเองไม่มีอะไรได้มาง่ายดาย
koi bork dtua eng mai mee a-rai dai maa ngai kai
Tell yourself nothing good ever comes too easily.

จงอย่ามั่วท้อให้เอาใหม่ เหน็ดเหนื่อยแค่ไหนให้ช่างมัน
jong yaa mua tor hai aow mai net neuay kae nai hai chaang mun
Don't be discouraged. You have to try again, it doesn't matter how tiring it is.

จงกัดฟันทน เธอจะมีวันที่ฝันกลายเป็นจริง
jong gut fun ton ter ja mee wun tee fun glai ben jing
Just hold on to your dreams, there will be a day when they come true.

แรงลมฝนที่เปียกปอนใจ ในไม่ช้าก็คงแห้งไป
raeng lom fon tee biak born jai nai mai chaa gor kong haeng bai
kk. It comes slowly and then dries up.

ลองอีกครั้งขอเพียงเริ่มใหม่ ฝันที่หวังจะเป็นจริง
long eek krung kor piang rerm mai fun tee wung ja ben jing
I just want to start again, your dream will come true.

ทางเดินอาจไม่มีดอกไม้ เดินลุยผ่าขวากหนามให้ยิ้มเข้าไว้
taang dern art mai mee dork mai dern loo-ee paa kwark naam hai yim kao wai
Maybe on the path don't have any flowers. Just smile and walk through the obstacles.

ทำตามความตั้งใจ อย่าหยุดฝันเธอจะไปไม่ถึง
tam dtaam kwarm dtung jai yaa yoot fun ter ja bai mai teung
Do what your heart is telling you to do. Don't give up on your dreams.

เธออาจจะล้มและแพ้บ่อย แต่อยากให้ลุกขึ้นสู้หน่อย
ter art ja lom lae pae boi dtae yaak hai look keun soo noi
Maybe you've fallen down and been defeated too often. But I want to you to get up, you have to persevere.

คอยบอกตัวเองไม่มีอะไรได้มาง่ายดาย
koi bork dtua eng mai mee a-rai dai maa ngai kai
Tell yourself nothing good ever comes too easily.

จงอย่ามั่วท้อให้เอาใหม่ เหน็ดเหนื่อยแค่ไหนให้ช่างมัน
jong yaa mua tor hai aow mai net neuay kae nai hai chaang mun
Don't be discouraged. You have to try again, it doesn't matter how tiring it is.

จงกัดฟันทน เธอจะมีวันที่ฝันกลายเป็นจริง
jong gut fun ton ter ja mee wun tee fun glai ben jing
Just hold on to your dreams, there will be a day when they come true.

(Interlude)

ทางเดินอาจไม่มีดอกไม้ เดินลุยผ่าขวากหนามให้ยิ้มเข้าไว้
taang dern art mai mee dork mai dern loo-ee paa kwark naam hai yim kao wai
Maybe on the path don't have any flowers. Just smile and walk through the obstacles.

ทำตามความตั้งใจ อย่าหยุดฝันเธอจะไปไม่ถึง
tam dtaam kwarm dtung jai yaa yoot fun ter ja bai mai teung
Do what your heart is telling you to do. Don't give up on your dreams.

เธออาจจะล้มและแพ้บ่อย แต่อยากให้ลุกขึ้นสู้หน่อย
ter art ja lom lae pae boi dtae yaak hai look keun soo noi
Maybe you've fallen down and been defeated too often. But I want to you to get up, you have to persevere.

คอยบอกตัวเองไม่มีอะไรได้มาง่ายดาย
koi bork dtua eng mai mee a-rai dai maa ngai kai
Tell yourself nothing good ever comes too easily.

จงอย่ามั่วท้อให้เอาใหม่ เหน็ดเหนื่อยแค่ไหนให้ช่างมัน
jong yaa mua tor hai aow mai net neuay kae nai hai chaang mun
Don't be discouraged. You have to try again, it doesn't matter how tiring it is.

จงกัดฟันทน เธอจะมีวันที่ฝันกลายเป็นจริง
jong gut fun ton ter ja mee wun tee fun glai ben jing
Just hold on to your dreams, there will be a day when they come true.

เธออาจจะล้มและแพ้บ่อย แต่อยากให้ลุกขึ้นสู้หน่อย
ter art ja lom lae pae boi dtae yaak hai look keun soo noi
Maybe you've fallen down and been defeated too often. But I want to you to get up, you have to persevere.

จงกัดฟันทน เธอจะมีวันที่ฝันกลายเป็นจริง
jong gut fun ton ter ja mee wun tee fun glai ben jing
Just hold on to your dreams, there will be a day when they come true.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web