
Loso
โลโซ
เคยรักฉันบ้างไหม
"ker-ee ruk chun bang mai"

|
Thanks to Smiaw for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!
Print Lyrics
Vocabulary
Visit the Loso archives for other songs in English and to write a comment
If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the beaches, Buddhist temples, elephant riding, shopping and wonderful Thai culture) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!
|

This song is called "ker-ee ruk chun bang mai" from the album ปกแดง.
TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips. |
และแล้วก็มาถึงวัน วันที่เธอต้องไป
lae laew gor maa teung wun wun tee ter dtong bai
And so that day comes, the day youre going to leave me.
ใจปวดร้าว แทบแตกสลาย
jai buat rao taeb dtaek sa-lai
My heart is so painful, it has almost broken into pieces.
ก็รู้ยังรักเธออยู่ แต่ไม่รู้จะห้ามยังไง
gor roo yung ruk ter yoo dtae mai roo ja haam yung ngai
I know that I still love you, but Ive no idea how to hold you back.
ต้องปล่อยไป เพราะใจสุดจะรั้ง
dtong bloi bai prow jai soot ja rung
I have to let you go because I can't stop you.
เพราะเธอเข้ามาเปลี่ยน เปลี่ยนความเป็นฉันแล้วทุกสิ่ง
prow ter kao maa blian blian kwarm ben chun laew took sing
For youve entered into my life and changed everything.
มันไม่จริงที่เธอจะจากไป
mun mai jing tee ter ja jaak bai
I just cant believe that youre leaving me now.
หัวใจเจ็บปวดแค่ไหนไม่มีใครรู้ ต้องเก็บไว้อยู่ลึกข้างใน
hua jai jeb buat kae nai mai mee krai roo dtong geb wai yoo leuk kaang nai
No one knows how much pain is inflicted upon me. I have to endure it deep inside my heart.
อีกนานไหมอีกเมื่อไรถึงจะลืมเธอ
eek naan mai eek meua rai teung ja leum ter
I wonder how much longer itll take to forget you.
จะผ่านคืนนี้ยังไง ข้างกายไม่มีเธออยู่
ja paan keun nee yung ngai kaang gai mai mee ter yoo
How can I make it through the night when youre not by my side?
อยากบอกให้รู้ฉันคงต้องตายถ้าขาดเธอ
yaak bork hai roo chun kong dtong dtai taa kaat ter
I just want you to realize that I would rather die if I lose you.
อยากกอดเธอไว้นานๆ อีกสักครั้งก่อนจะจาก
yaak got ter wai naan naan eek suk krung gorn ja jaak
I want to embrace you much longer before you leave.
มันทรมานแทบจะขาดใจ
mun tor-ra maan taeb ja kaat jai
Im suffering so much that my heart is almost shattered.
บอกฉันหน่อยได้ไหม ก่อนที่เธอจะจากไป
bork chun noi dai mai gorn tee ter ja jaak bai
Can you please tell me, before you leave.
ก่อนที่ลมหายใจฉันจะสิ้นสุดวันนี้
gorn tee lom hai jai chun ja sin soot wun nee
Before I draw my last breath today.
เคยรักฉันบ้างไหม อยากจะถามครั้งสุดท้าย
ker-ee ruk chun baang mai yaak ja taam krung soot tai
Have you ever loved me? I want to ask this for the last time.
ก่อนคืนวันอันโหดร้ายจะมาถึง
gorn keun wun un hode rai ja maa teung
Before the dreadful nights befall me.
บอกฉันหน่อยได้ไหม ว่าทำไมต้องหลอกฉัน
bork chun noi dai mai waa tam mai dtong lork chun
Can you please tell me
why do you deceive me?
ถ้าไม่รักก็บอกกันตั้งแต่วันนั้น อย่าฝันจะได้หัวใจ
taa mai ruk gor bork gun dtung dtae wun nun yaa fun ja dai hua jai
If you dont love me, then you should have told me earlier. "Don't dreaming for my heart"
(Interlude)
จะผ่านคืนนี้ยังไง ข้างกายไม่มีเธออยู่
ja paan keun nee yung ngai kaang gai mai mee ter yoo
How can I make it through the night when youre not by my side?
อยากบอกให้รู้ฉันคงต้องตายถ้าขาดเธอ
yaak bork hai roo chun kong dtong dtai taa kaat ter
I just want you to realize that I would rather die if I lose you.
อยากกอดเธอไว้นานๆ อีกสักครั้งก่อนจะจาก
yaak got ter wai naan naan eek suk krung gorn ja jaak
I want to embrace you much longer before you leave.
มันทรมานแทบจะขาดใจ
mun tor-ra maan taeb ja kaat jai
Im suffering so much that my heart is almost shattered.
บอกฉันหน่อยได้ไหม ก่อนที่เธอจะจากไป
bork chun noi dai mai gorn tee ter ja jaak bai
Can you please tell me, before you leave.
ก่อนที่ลมหายใจฉันจะสิ้นสุดวันนี้
gorn tee lom hai jai chun ja sin soot wun nee
Before I draw my last breath today.
เคยรักฉันบ้างไหม อยากจะถามครั้งสุดท้าย
ker-ee ruk chun baang mai yaak ja taam krung soot tai
Have you ever loved me? I want to ask this for the last time.
ก่อนคืนวันอันโหดร้ายจะมาถึง
gorn keun wun un hode rai ja maa teung
Before the dreadful nights befall me.
บอกฉันหน่อยได้ไหม ว่าทำไมต้องหลอกฉัน
bork chun noi dai mai waa tam mai dtong lork chun
Can you please tell me
why do you deceive me?
ถ้าไม่รักก็บอกกันตั้งแต่วันนั้น อย่าฝันจะได้หัวใจ
taa mai ruk gor bork gun dtung dtae wun nun yaa fun ja dai hua jai
If you dont love me, then you should have told me earlier. "Don't dreaming for my heart"
TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips. |
Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com
Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).
© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores. |