Chirasak
จิรศักดิ์ ปานพุ่ม
รับได้ไหม
"rub dai mai"

Thanks to Doubtgirl and Smiaw for translating this song into English. If you have any comments about this translation or you want more information about the translators, then please post them here.

Print Lyrics
Vocabulary

Visit the Chirasak archives for other songs in English and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the beaches, Buddhist temples, elephant riding, shopping and wonderful Thai culture) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "rub dai mai" from the album Awake.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


เธอ คนที่ดีพร้อม วันนี้เธอยอมทุกอย่างเพื่อฉัน
ter kon tee dee prom wun nee ter yorm took yaang peua chun
You are a perfect lady who are willing to do anything for me today.

ฉัน คนที่ช่างฝัน รู้เพียงว่าฉันโชคดีเหนือใคร
chun kon tee chaang fun roo piang waa chun chok dee neua krai
I am a dreamer who just knows that I am luckier than any other man.

แต่ในใจ ยิ่งไหวยิ่งหวั่น กลัวว่าสักวันฉันอาจจะเสียเธอไป
dtae nai jai ying wai ying wun glua waa suk wun chun art ja sia ter bai
However I am getting more and more worried, fearing that one day I may lose you.

เมื่อวันนี้เพิ่งเริ่มรัก ทุกอย่างก็สดใส
meua wun nee perng rerm ruk took yaang gor sot sai
As we have just begun to love each other today, everything is so promising.

แต่นานไปมันอาจไม่เป็นอย่างนั้น
dtae naan bai mun art mai ben yaang nun
But as time passes by, it may not be like this anymore.

จะรับได้ไหม ถ้าถึงวันนั้น
ja rup dai mai taa teung wun nun
Could you accept the fact when that day finally arrives.

ทุกอย่างที่เธอฝัน อาจเป็นแค่ภาพลวงตา
took yaang tee ter fun art ben kae paap luang dtaa
When everything that you have been dreaming of just fades away.

จะรักกันไหม ถ้าวันนึงเธอได้รู้ว่า
ja ruk gun mai taa wun neung ter dai roo waa
Would you still love me, should you discover one day

แท้จริงคนอย่างฉัน มันก็แค่คนธรรมดาคนนึง
tae jing kon yaang chun mun gor kae kon taam ma daa kon neung
that I'm just an ordinary man.

รู้ รู้ว่าเธอรัก และฉันก็รักเธอเท่าชีวิต
roo roo waa ter ruk lae chun gor ruk ter tao chee wit
I know, I know that you love me, and I treasure you as much as my own life.

ก็รู้ ว่าเธอก็คงคิด ว่าคนอย่างฉันสำคัญเหนือใคร
gor roo waa ter gor kong kit waa kon yaang chun sam kun neua krai
I also know that in your mind, I'm more important than anyone else.

แต่ในใจ ยิ่งไหวยิ่งหวั่น กลัวว่าสักวันฉันอาจจะเสียเธอไป
dtae nai jai ying wai ying wun glua waa suk wun chun art ja sia ter bai
However I am getting more and more worried, fearing that one day I may lose you.

เมื่อวันนี้เพิ่งเริ่มรัก ทุกอย่างก็สดใส
meua wun nee perng rerm ruk took yaang gor sot sai
As we have just begun to love each other today, everything is so promising.

แต่นานไปมันอาจไม่เป็นอย่างนั้น
dtae naan bai mun art mai ben yaang nun
But as time passes by, it may not be like this anymore.

จะรับได้ไหม ถ้าถึงวันนั้น
ja rup dai mai taa teung wun nun
Could you accept the fact when that day finally arrives.

ทุกอย่างที่เธอฝัน อาจเป็นแค่ภาพลวงตา
took yaang tee ter fun art ben kae paap luang dtaa
When everything that you have been dreaming of just fades away.

จะรักกันไหม ถ้าวันนึงเธอได้รู้ว่า
ja ruk gun mai taa wun neung ter dai roo waa
Would you still love me, should you discover one day

แท้จริงคนอย่างฉัน มันก็แค่คนธรรมดาคนนึง
tae jing kon yaang chun mun gor kae kon taam ma daa kon neung
that I'm just an ordinary man.

(Interlude)

จะรับได้ไหม ถ้าถึงวันนั้น
ja rub dai mai taa teung wun nun
Could you accept the fact when that day finally arrives.

ทุกอย่างที่เธอฝัน อาจเป็นแค่ภาพลวงตา
took yaang tee ter fun art ben kae paap luang dtaa
When everything that you have been dreaming of just fades away.

จะรักกันไหม ถ้าวันนึงเธอได้รู้ว่า แท้จริงคนอย่างฉัน
ja ruk gun mai taa wun neung ter dai roo waa tae jing kon yaang chun
Would you still love me, should you discover one day

มันก็แค่คนธรรมดา
mun gor kae kon taam ma daa
that I'm just an ordinary man.

จะรับได้ไหม ถ้าถึงวันนั้น
ja rub dai mai taa teung wun nun
Could you accept the fact when that day finally arrives.

ทุกอย่างที่เธอฝัน อาจเป็นแค่ภาพลวงตา
took yaang tee ter fun art ben kae paap luang dtaa
When everything that you have been dreaming of just fades away.

จะรักกันไหม ถ้าวันนึงเธอได้รู้ว่า แท้จริงคนอย่างฉัน
ja ruk gun mai taa wun neung ter dai roo waa tae jing kon yaang chun
Would you still love me, should you discover one day

มันก็แค่คนธรรมดาที่รักเธอ
mun gor kae kon taam ma daa tee ruk ter
that I'm just an ordinary man who loves you.

TALKING DICTIONARY: Click here to review new words from this song with sound clips.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web