Bodyslam

หวั่นไหว
"wun wai"

Thanks to Chai for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "wun wai" (Anxious) from the album Bodyslam Drive.


รู้ก็ทั้งรู้ว่าเธอเป็นใคร และฉันก็ไม่คิดจะปีนขึ้นไป
roo gor tung roo waa ter ben krai lae chun gor mai kit ja been keun bai
I know how high you are, and I wouldn't think of trying to climb up to where you are.

คงไม่มีทางจะเป็นไปได้ ก็เรานั้นมันต่างกัน
kong mai mee taang ja ben bai dai gor rao nun mun dtaang gun
There's no way it could happen. We're just too different.

ทำได้แค่เพียงเจียมตัวมันไปวันๆ ฉันเข้าใจ
tam dai kae piang jiam dtua mun bai wun wun chun kao jai
I can only continue to be modest each day. I understand.

แต่ฉันก็ไม่รู้เพราะความบังเอิญ หรืออันที่จริงฉันนั้นจงใจ
dtae chun gor mai roo prow kwarm bung ern reu un tee jing chun nun jong jai
But I don't know because of an accident or something real I intended.

เวลาที่เธอมายืนใกล้ๆ ก็ยังเผลอไปสบตา
we-laa tee ter maa yeun glai glai gor yung pler bai sob dtaa
When you stand close to me, I still carelessly look into your eyes.

รู้ก็ทั้งรู้ว่าคงไม่มีปัญญา คงไม่มีหวัง
roo gor tung roo waa kong mai mee bun-yaa kong mai mee wung
I know well that there's no way, no hope.

ไม่อยากจะเหลียวมอง ฉันคอยบอกตัวเอง แต่ยังทำไม่ได้
mai yaak ja lee-o mong chun koi bork dtua eng dtae yung tam mai dai
I don't want to turn my head and look. I tell myself not to, but I still can't resist.

ไม่อยากจะสนใจ ก็รู้ว่าไม่มีทาง แต่ก็ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
mai yaak ja son jai gor roo waa mai mee taang dtae gor mai roo dtong tam yaang rai
I don't want to be interested. I know we could never be together, but I don't know what I have to do.

อดใจไม่ไหวเมื่อได้พบหน้า ยิ่งเธอส่งยิ้มคืนมายิ่งหวั่นไหว
ot jai mai wai meua dai pob naa ying ter song yim keun maa ying wun wai
I can't resist when I meet you. The more you smile at me, the more anxious I get.

ยังเป็นอย่างนี้อยู่ทุกวัน ฉันต้องคอยหักห้ามใจ
yung ben yaang nee yoo took wun chun dtong koi huk haam jai
It's like this everyday. I have to suppress my feelings.

อดใจไม่ไหวทุกทีที่เจอ เพียงแค่แอบเผลอมองตาจะผิดไหม
ot jai mai wai took tee tee jer piang kae aeb pler mong dtaa ja pit mai
I just can't resist. Is it wrong to sneek a look into your eyes...

เก็บเอาไปฝันอยู่ทุกคืน ฉันต้องทำตัวเช่นไร ช่วยบอกได้ไหมเธอ
geb aow bai wai took keun chun dtong tam dtua chen rai chuay bork dai mai ter
And take that vision into my dreams every night. What should I do. Can you please tell me?

(Interlude)

ไม่อยากจะเหลียวมอง ฉันคอยบอกตัวเอง แต่ยังทำไม่ได้
mai yaak ja lee-o mong chun koi bork dtua eng dtae yung tam mai dai
I don't want to turn my head and look. I tell myself not to, but I still can't resist.

ไม่อยากจะสนใจ ก็รู้ว่าไม่มีทาง แต่ก็ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
mai yaak ja son jai gor roo waa mai mee taang dtae gor mai roo dtong tam yaang rai
I don't want to be interested. I know we could never be together, but I don't know what I have to do.

อดใจไม่ไหวเมื่อได้พบหน้า ยิ่งเธอส่งยิ้มคืนมายิ่งหวั่นไหว
ot jai mai wai meua dai pob naa ying ter song yim keun maa ying wun wai
I can't resist when I meet you. The more you smile at me, the more anxious I get.

ยังเป็นอย่างนี้อยู่ทุกวัน ฉันต้องคอยหักห้ามใจ
yung ben yaang nee yoo took wun chun dtong koi huk haam jai
It's like this everyday. I have to suppress my feelings.

อดใจไม่ไหวทุกทีที่เจอ เพียงแค่แอบเผลอมองตาจะผิดไหม
ot jai mai wai took tee tee jer piang kae aeb pler mong dtaa ja pit mai
I just can't resist. Is it wrong to sneek a look into your eyes...

เก็บเอาไปฝันอยู่ทุกคืน ฉันต้องทำตัวเช่นไร ช่วยบอกได้ไหมเธอ
geb aow bai wai took keun chun dtong tam dtua chen rai chuay bork dai mai ter
And take that vision into my dreams every night. What should I do. Can you please tell me?

ช่วยบอกได้ไหมเธอ
chuay bork dai mai ter
Can you please tell me?


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web