Seksun
Oh Yes

ทะเลาะ
"ta-loh"

Thanks to Justbob for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Seksun Panprateep archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "ta-loh" (Argument) from the album Oh Yes by Seksun Panprateep .


กินไม่ได้นอนไม่หลับอีกแล้วทำไม
gin mai dai norn mai lup eek laew tam mai
I can't drink I can't sleep and I don't know why

เราจึงต้องเป็นกันอย่างนี้เรื่อยไป
rao teung dtong ben gun yaang nee reauy bai
So we have to be together in this manner forever

ฉันก็รักเธอก็รักก็เข้าใจ แต่ทำไมต้องทะเลาะ
chun gor ruk ter gor ruk gor kao jai dtae tam mai dtong ta-loh
I love, you love too and we both understand. But why we have to quarrel?

ฉันก็รู้ลิ้นกับฟันฉันเข้าใจ
chun gor roo lin gup fun chun kao jai
I understand enough to know my tongue and teeth

แต่ทำไมมันจึงบั่นทอนฉันเรื่อยไป
dtae tam mai mun jeung bun torn chun reuay bai
but why it is so dominating over me

เธอก็เหนื่อยฉันก็เหนื่อยในหัวใจ หมดแรงไปก็เท่านั้น
ter gor neuay chun gor neuay hua jai mot raeng bai gor tao nun
you are tired, I am tired too, our hearts are merely worn out

ก่อนที่มันจะสาย เกินไปกว่านี้
gorn tee mun ja sai gern bai gwaa nee
Before it is too late, we must not exceed futhermore

ไม่เอาอีกแล้ว เราไม่ทะเลาะกันดีไหม
mai ao eek laew rao mai ta-loh gun dee mai
We do not wish to quarrel anymore for our own good

เมื่อต่างคนก็รัก และต่างคนก็หวง
meua dtaang kon gor ruk lae dtaang kon gor huang
There are people who love and are so closed to each other

แล้วเราจะเถียงกันเพื่อใคร
laew rao ja tiang gun peua krai
And here we are quarrelling over each other for who?

เมื่อผลสุดท้าย ก็ดีแต่ต้องเสียใจกันไป
meua pon soot tai gor dee dtae dtong sia jai gun bai
It is better for us to be sorry before the final outburst

เมื่อมันไม่ไปไหน ทำไมต้องทนทุกข์ ให้เราได้รักกันดีกว่า
meua mun mai bai nai tam mai dtong ton took hai rao dai ruk gun dee gwaa
If is not going away from us, why do we need to endure the suffering

ฉันก็รู้ลิ้นกับฟันฉันเข้าใจ
chun gor roo lin gup fun chun kao jai
I understand enough to know my tongue and teeth

แต่ทำไมมันจึงบั่นทอนฉันเรื่อยไป
dtae tam mai mun jeung bun torn chun reuay bai
but why it is so dominating over me

เธอก็เหนื่อยฉันก็เหนื่อยในหัวใจ หมดแรงไปก็เท่านั้น
ter gor neuay chun gor neuay hua jai mot raeng bai gor tao nun
you are tired, I am tired too, our hearts are merely worn out

ก่อนที่มันจะสาย เกินไปกว่านี้
gorn tee mun ja sai gern bai gwaa nee
Before it is too late, we must not exceed futhermore

ไม่เอาอีกแล้ว เราไม่ทะเลาะกันดีไหม
mai ao eek laew rao mai ta-loh gun dee mai
We do not wish to quarrel anymore for our own good

เมื่อต่างคนก็รัก และต่างคนก็หวง
meua dtaang kon gor ruk lae dtaang kon gor huang
There are people who love and are so closed to each other

แล้วเราจะเถียงกันเพื่อใคร
laew rao ja tiang gun peua krai
And here we are quarrelling over each other for who?

เมื่อผลสุดท้าย ก็ดีแต่ต้องเสียใจกันไป
meua pon soot tai gor dee dtae dtong sia jai gun bai
It is better for us to be sorry before the final outburst

เมื่อมันไม่ไปไหน ทำไมต้องทนทุกข์ ให้เราได้รักกันดีกว่า
meua mun mai bai nai tam mai dtong ton took hai rao dai ruk gun dee gwaa
If is not going away from us, why do we need to endure the suffering

(Interlude)

ไม่เอาอีกแล้ว เราไม่ทะเลาะกันดีไหม
mai ao eek laew rao mai ta-loh gun dee mai
We do not wish to quarrel anymore for our own good

เมื่อต่างคนก็รัก และต่างคนก็หวง
meua dtaang kon gor ruk lae dtaang kon gor huang
There are people who love and are so closed to each other

แล้วเราจะเถียงกันเพื่อใคร
laew rao ja tiang gun peua krai
And here we are quarrelling over each other for who?

เมื่อผลสุดท้าย ก็ดีแต่ต้องเสียใจกันไป
meua pon soot tai gor dee dtae dtong sia jai gun bai
It is better for us to be sorry before the final outburst

เมื่อมันไม่ไปไหน ทำไมต้องทนทุกข์ ให้เราได้รักกันดีกว่า
meua mun mai bai nai tam mai dtong ton took hai rao dai ruk gun dee gwaa
If is not going away from us, why do we need to endure the suffering

กับเวลาที่เหลือ ต่อไปจากนี้
gup we-laa tee leua dtor bai jaak nee
And when the remaining of it are gone

ให้เราได้รักกันดีกว่า
hai rao dai ruk gun dee gwaa
We can love each other better


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web