Fon Tanasoontorn

พี่ชายชั่วคราว
"pee chai chua krao"

Thanks to Chai and Magnoy for doing the first draft of this translation. If you would like to see the full list of translators or find out how to submit your own version, then please click here.

Print Lyrics

Visit the Fon Tanasoontorn archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "pee chai chua krao" from the album by Fon Tanasoontorn.


ยืมเป็นพี่ชายได้ไหมชั่วคราว
yeum ben pee chai dai mai chua krao
May I borrow you to be my big brother for a while?

ผู้หญิงตัวเปล่ายามเศร้าเหมือนหมดทางไป
poo ying dtua blao yaam sao meuan mot taang bai
For a lonely, sad girl when there's no where else to go.

ห่างอกแม่มาถูกคนรักทำร้ายใจ
hang ok mae maa took kon ruk tam rai jai
I'm far from my mother, and I've been hurt by the man I loved.

เจ็บช้ำเกินทำใจได้หาใครดูใจไม่มี
jep chum gern tam jai dai haa krai doo jai mai mee
I hurt more than I can bear with no one to take care of me.

พี่เป็นคนดีที่น้องวางใจ
pee ben kon dee tee nong waang jai
You are someone I can trust.

เหมือนญาติผู้ใหญ่อยู่ใกล้อุ่นใจทุกที
meuan yaat poo yai yoo glai oon jai took tee
You're like a comforting relative to me all the time

ไม่ได้วางแผนเป็นน้องเพื่อครองใจพี่
mai dai waang paen ben nong peua krong jai pee
I don't plan on being a girl who will try to control you.

รบกวนชั่วคราววันนี้เป็นที่พักพิงหัวใจ
rop guan chua krao wun nee ben tee puk ping hua jai
Could I bother you for today as a place to rest my heart.

ขอยืมไหล่ซ้ายซบหน้าเมื่อน้ำตาหยด
kor yeum lai sai sop naa meua nam dtaa yot
May I borrow your left sholder to hide tears that roll down my face.

ระบายให้หมดความหมองแล้วน้องจะไป
ra bai hai mot kwaam mong laew nong ja bai
To let out all of my sorrow, then I will go.

รู้ดีพี่นั้นก็มีผู้หญิงในใจ
roo dee pee nun gor mee poo ying nai jai
I know that you already have a girl in your heart.

ขอสิทธิ์ให้น้องอาศัยรับรองไม่รบกวนนาน
kor sit hai nong a-sai rup rong mai rop guan naan
Please let me stay, and I assure you I won't bother you for long.

ช่วยเป็นพี่ชายได้ไหมซักคราว
chuay ben pee chai dai mai suk krao
Can you please be my big brother just this time.

รับฟังความเศร้าที่เกิดจากเขารุกราน
rup fung kwaam sao tee gert jaak kao rook raan
And listen to the sadness he has caused me.

เมื่อใจเข็มแข็งความรักมีภูมิต้านทาน
meua jai kem kaeng kwaam ruk mee poom dtaan taan
When your heart is strong, your love is immune.

จะทิ้งก็ไม่ว่ากันขอสักวันช่วยคุ้มครองใจ
ja ting gor mai waa gun kor suk wun chuay koom krong jai
If you break up, I won't say a thing. I just ask for one day to protect my heart.

ขอยืมไหล่ซ้ายซบหน้าเมื่อน้ำตาหยด
kor yeum lai sai sop naa meua nam dtaa yot
May I borrow your left sholder to hide tears that roll down my face.

ระบายให้หมดความหมองแล้วน้องจะไป
ra bai hai mot kwaam mong laew nong ja bai
To let out all of my sorrow, then I will go.

รู้ดีพี่นั้นก็มีผู้หญิงในใจ
roo dee pee nun gor mee poo ying nai jai
I know that you already have a girl in your heart.

ขอสิทธิ์ให้น้องอาศัยรับรองไม่รบกวนนาน
kor sit hai nong a-sai rup rong mai rop guan naan
Please let me stay, and I assure you I won't bother you for long.

ช่วยเป็นพี่ชายได้ไหมซักคราว
chuay ben pee chai dai mai suk krao
Can you please be my big brother just this time.

รับฟังความเศร้าที่เกิดจากเขารุกราน
rup fung kwaam sao tee gert jaak kao rook raan
And listen to the sadness he has caused me.

เมื่อใจเข็มแข็งความรักมีภูมิต้านทาน
meua jai kem kaeng kwaam ruk mee poom dtaan taan
When your heart is strong, your love is immune.

จะทิ้งก็ไม่ว่ากันขอสักวันช่วยคุ้มครองใจ
ja ting gor mai waa gun kor suk wun chuay koom krong jai
If you break up, I won't say a thing. I just ask for one day to protect my heart.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

  Paknam Web