Dreams

คนในนิยาย
"kon nai ni-yai"

Thanks to NamPueng for doing the first draft of this translation. If you would like to see the full list of translators or find out how to submit your own version, then please click here.

Print Lyrics

Visit the Dreams archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "kon nai ni-yai" (Men in Fairy Tales) from the album Dreams by Parn Thanaporn, Fourth and Piano.


ก็รู้ว่ามีจริงแค่ในนิยาย รู้ว่างมงายแต่ยังฝันไป
kkk
I know it only exists in fairy tales. I know that it can’t happen but I’m still dreaming.

ฝันที่พอตื่นขึ้นมาก็หาย ใครคนนั้นก็ไม่มีจริง
kkk
But when I wake up, he’s gone. That person isn’t factual.

แค่เพียงคนเดียวที่อยากพบเจอ แค่เพียงคนเดียวที่พอเข้าใจ
kkk
It’s only one person that I want to see. It’s only one person that can understand me.

แค่เพียงคนเดียวแต่อยู่ที่ไหน จำได้มั้ยที่รักกันจริง
kkk
It’s only one person, but where are you? Do you remember that we love each other?

ได้แต่ถามฉันถามตัวเอง หรือฉันรออะไรที่ไม่มี
kkk
I can only ask myself or I am waiting for someone that doesn’t exist.

แต่เธอรู้บ้างไหม เธอทำอะไร เมื่อวันที่เธอนั้นเข้ามา
kkk
But do you realize, what you did the day you came into my life.

เปลี่ยนคนในฝันให้มีตัวตน ให้เป็นคนมีลมหายใจ
kkk
To made the man of my dreams existent, made him come to life.

ทำให้คนๆนั้นในนิยาย ออกมาเจอกับฉันที่เฝ้ารอ
kkk
To made that man in the fairy tales, Come face-to-face with me who’s been waiting.

เปลี่ยนความฝันให้เป็นความจริง ให้ผู้หญิงที่เคยเหงาใจ
kkk
To made a dream come true, for a girl who used to be so lonely.

ให้ชีวิตของฉันได้เริ่มใหม่ อยากบอกคำที่แทนทั้งหัวใจ
kkk
To made my life start all over. I want to say something that’ll replace my heart.

ได้ไหมว่ารักเธอ
kkk
That I love you.

ฉันก็ยังกลัวว่าอาจฝันไป ฉันไม่แน่ใจว่าจริงหรือเปล่า
kkk
I’m worried that I might be dreaming. I’m not sure if this is real or not.

ฉันก็ยังกลัวว่าพรุ่งนี้เช้า ตื่นมาพบว่าแค่ฝันไป
kkk
I’m worried that in the morning. I’ll wake up to realize that it was a dream.

แค่เพียงคนเดียวถ้าหากใช่เธอ แค่เพียงคนเดียวที่พอเข้าใจ
kkk
It’s only one person, if it’s you. It’s only one person that can understand me.

แค่เพียงคนเดียวใช่เธอใช่มั้ย คนๆนั้นที่รักกันจริง
kkk
It’s only one person, it’s you, isn’t it? The person that I really love

ได้แต่ถามฉันถามตัวเอง หรือฉันรออะไรที่ไม่มี
kkk
I can only ask myself or I am waiting for someone that doesn’t exist.

แต่เธอรู้บ้างไหม เธอทำอะไร เมื่อวันที่เธอนั้นเข้ามา
kkk
But do you realize, what you did the day you came into my life.

เปลี่ยนคนในฝันให้มีตัวตน ให้เป็นคนมีลมหายใจ
kkk
To made the man of my dreams existent, made him come to life.

ทำให้คนๆนั้นในนิยาย ออกมาเจอกับฉันที่เฝ้ารอ
kkk
To made that man in the fairy tales, Come face-to-face with me who’s been waiting.

เปลี่ยนความฝันให้เป็นความจริง ให้ผู้หญิงที่เคยเหงาใจ
kkk
To made a dream come true, for a girl who used to be so lonely.

ให้ชีวิตของฉันได้เริ่มใหม่ อยากบอกคำที่แทนทั้งหัวใจ
kkk
To made my life start all over. I want to say something that’ll replace my heart.

ได้ไหมว่ารักเธอ
kkk
That I love you.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web