Teerapak Maneechot

นับหนึ่ง
"nup neung"

Thanks to smiaw for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Ten archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "nup neung" (Count One) from the album Ten 'Solo' by Ten Teerapak


จากวันที่เธอทอดทิ้งกันไกลห่าง ฉันคงหมดความหมาย
kkk
From the day you abandoned me and went far away. Life had become completely meaningless to me.

มันทำให้คนหนึ่งคนแทบตาย เมื่อเธอเดินไปกับเขา
kkk
I looked like someone who’s almost dead, when you walked away with him.

แต่มาวันนี้ตัวฉันเริ่มดี เกือบลืมที่เคยปวดร้าว
kkk
Now I’m beginning to feel better, and have almost forgotten that I was once hurt.

เวลาช่วยฉัน ให้ลืมเรื่องราวที่เคยผ่านมากับเธอ
kkk
Time has helped me to forget about whatever that has happened between us.

แต่มาวันนึง ฉันได้เจอ เธอนั้นอยู่เคียงข้างเขา
kkk
But one day when I saw you staying by his side.

ฉันเหมือนดั่ง ต้องเจ็บปวดร้าวเหมือนเคย
kkk
I felt just like being hurt again as before.

จากวันนี้ ฉันต้องนับหนึ่งอีกครั้ง
kkk
Starting from today, I’ll have to re-consider.

เพื่อลืมเรื่องราวที่ยัง ค้างคาในใจ เมื่อเจอเธอกับเขา
kkk
So that I can forget about whatever that still remains in my heart. Whenever I see you being together with him.

จากวันนี้ ฉันต้องทนเจ็บและเหงา เหมือนเดินกลับมาที่เก่า
kkk
Starting from today, I’ll have to put up with the pain and the loneliness. Like walking down the memory lane.

หัวใจดึงดัน ก็ที่ตรงนั้นเคยเป็นของฉัน ฉันยังไม่ลืม
kkk
My heart is upset, that you were once mine. I still can’t forget about that.

จะไม่โทษเธอ และไม่โทษใคร โทษใจตัวเองเท่านั้น
kkk
I don’t blame you, I don’t blame anyone. All that I’m blaming is my own self.

ที่มันไม่ลืมเจ็บมาก็นาน โกหกตัวเองเรื่อยไป
kkk
That I can’t forget though I have suffered the pain for long time. I keep on deceiving myself.

เวลาคงทำให้ลืมทุกอย่าง แต่มันต้องนานแค่ไหน
kkk
Time may help me to forget about everything. But how long will it take?

สิบเดือนไม่พอ สิบปีหรือไง ที่ฉันจะลืมภาพเธอ
kkk
If ten months is not enough, what about ten years then? So that I may finally remove your image from my mind.

เพิ่งรู้เมื่อตอนฉันได้เจอ เธอนั้นอยู่เคียงข้างเขา
kkk
I have just known, when I saw you staying by his side.

ฉันเหมือนดั่ง ต้องเจ็บปวดร้าวเหมือนเคย
kkk
I felt just like being hurt again as before.

จากวันนี้ ฉันต้องนับหนึ่งอีกครั้ง
kkk
Starting from today, I’ll have to re-consider.

เพื่อลืมเรื่องราวที่ยัง ค้างคาในใจ เมื่อเจอเธอกับเขา
kkk
So that I can forget about whatever that still remains in my heart. Whenever I see you being together with him.

จากวันนี้ ฉันต้องทนเจ็บและเหงา เหมือนเดินกลับมาที่เก่า
kkk
Starting from today, I’ll have to put up with the pain and the loneliness. Like walking down the memory lane.

หัวใจดึงดัน ก็ที่ตรงนั้นเคยเป็นของฉัน ฉันยังไม่ลืม
kkk
My heart is upset, that you were once mine. I still can’t forget about that.

(Intelude)

จากวันนี้ ฉันต้องนับหนึ่งอีกครั้ง
kkk
Starting from today, I’ll have to re-consider.

เพื่อลืมเรื่องราวที่ยัง ค้างคาในใจ เมื่อเจอเธอกับเขา
kkk
So that I can forget about whatever that still remains in my heart. Whenever I see you being together with him.

จากวันนี้ ฉันต้องทนเจ็บและเหงา เหมือนเดินกลับมาที่เก่า
kkk
Starting from today, I’ll have to put up with the pain and the loneliness. Like walking down the memory lane.

หัวใจดึงดัน ก็ที่ตรงนั้นเคยเป็นของฉัน ฉันยังไม่ลืม
kkk
My heart is upset, that you were once mine. I still can’t forget about that.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

  Paknam Web