Earn

คงเดิม
"kong derm"

Thanks to Gaston for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

 

This song is called "kong derm" from the album by Earn Jitpat.


เอาซีดีมาวาง ของทุกอย่างที่เธอฝากไว้
ao see-dee maa waang kong took yaang tee ter faak wai
I picked up the laying CD from all the things she left,

หนังสือนิยายต้นไม้ แก้วน้ำแจกัน กล่องเปล่ากระเป๋ารองเท้า
nang-seu ni-yaai dton maai gaew naam jae gan glong bplao gra-bpao rong tao
novels, a tree, glasses, vase, empty boxes, bags and shoes.

ฉันยังเก็บอยู่ด้วยกันตรงนั้นที่เก่า
chan yang gep yoo duay gan dtrong nan tee gao
I am still preserving together the things the way they were.

มองดูภาพสุดท้าย รูปที่ถ่ายตอนเราจากกัน
mong doo paap soot taai roop tee taai dton rao jaak gan
Looking at the last picture, picture taken when we were together,

รูปที่เธอให้ฉัน วันที่จะลา
roop tee ter hai chan wan tee ja laa
picture she gave me the day she left,

มีคำบรรยายที่ซาบซึ้งจนต้องกลั้นน้ำตา
mee kam ban-yaai tee saap-seung jon dtong glan naam dtaa
explanation words bringing tears to my eyes,

คำธรรมดาแต่มีความหมาย
kam tam-ma-daa dtae mee kwaam maai
normal words, but having meaning.

สิ่งที่ฉันท่องจำขึ้นใจ และฉันไม่อาจลืม
sing tee chan tong jam keun jai lae chan mai aat leum
Things that I remember clearly and will not forget

นั่นคือเราจะยังมีกัน จะไม่มีวันปันใจให้ใคร
nan keu rao ja yang mee gan ja mai mee wan bpan jai hai krai
That is us still being together, there will not be a day I will share my
heart with anyone.

จะมีฉันคนเดียวเท่านั้น จะนอนจะฝันถึงกันเรื่อยไป
ja mee chan kon dieow tao nan ja non ja fan teung gan reuay bpai
There will only be myself alone, I will sleep, I will dream about us always.

จะรอคอยคืนวันเวลา จะนานจะช้าต้องเจอกันใหม่
ja ror koi keun wan way-laa ja naan ja chaa dtong jer gan mai
I will wait nights and days, it will be a long time, it will be slow to meet
again.

ทุกอย่างจะยังคงเดิมต่อไป จะไม่มีวันเปลี่ยน
took yaang ja yang kong derm dtor bpai ja mai mee wan bplian
Every thing will continue to be the same, there will not be a day where it will change.

ยังดูแลต้นไม้ ที่เธอฝากให้ช่วยเก็บไว้ ให้มันมีชีวิต อยู่ได้นานๆ
yang doo lae dton maai tee ter faak hai chuay gep wai hai man mee chee-wit yoo daai naan-naan
I am still taking care of your tree that you've left. Keeping it last for long.

ยังฟังเพลงในซีดีที่เราเคยฟังด้วยกัน ยิ่งทำให้ฉันคิดถึงจับใจ
yang fang pleng nai see-dee tee rao koie fang duay gan ying tam hai chan kit teung jap jai
I am still listening the CD that we had listened to. That makes me miss you so much.

แต่ที่ฉันท่องจำขึ้นใจ และฉันไม่อาจลืม
dtae tee chan tong jam keun jai lae chan mai aat leum
Things that I remember clearly and will not forget

นั่นคือเราจะยังมีกัน จะไม่มีวันปันใจให้ใคร
nan keu rao ja yang mee gan ja mai mee wan bpan jai hai krai
That is us still being together, there will not be a day I will share my
heart with anyone.

จะมีฉันคนเดียวเท่านั้น จะนอนจะฝันถึงกันเรื่อยไป
ja mee chan kon dieow tao nan ja non ja fan teung gan reuay bpai
There will only be myself alone, I will sleep, I will dream about us always.

จะรอคอยคืนวันเวลา จะนานจะช้าต้องเจอกันใหม่
ja ror koi keun wan way-laa ja naan ja chaa dtong jer gan mai
I will wait nights and days, it will be a long time, it will be slow to meet
again.

ทุกอย่างจะยังคงเดิมต่อไป จะไม่มีวันเปลี่ยน
took yaang ja yang kong derm dtor bpai ja mai mee wan bplian
Every thing will continue to be the same, there will not be a day where it will change.

(Interlude)

นั่นคือเราจะยังมีกัน จะไม่มีวันปันใจให้ใคร
nan keu rao ja yang mee gan ja mai mee wan bpan jai hai krai
That is us still being together, there will not be a day I will share my
heart with anyone.

จะมีฉันคนเดียวเท่านั้น จะนอนจะฝันถึงกันเรื่อยไป
ja mee chan kon dieow tao nan ja non ja fan teung gan reuay bpai
There will only be myself alone, I will sleep, I will dream about us always.

จะรอคอยคืนวันเวลา จะนานจะช้าต้องเจอกันใหม่
ja ror koi keun wan way-laa ja naan ja chaa dtong jer gan mai
I will wait nights and days, it will be a long time, it will be slow to meet
again.

ทุกอย่างจะยังคงเดิมต่อไป จะไม่มีวันเปลี่ยน
took yaang ja yang kong derm dtor bpai ja mai mee wan bplian
Every thing will continue to be the same, there will not be a day where it will change.


จะรอคอยคืนวันเวลา จะนานจะช้าต้องเจอกันใหม่
ja ror koi keun wan way-laa ja naan ja chaa dtong jer gan mai
I will wait nights and days, it will be a long time, it will be slow to meet
again.

ทุกอย่างจะยังคงเดิมต่อไป จะไม่มีวันเปลี่ยน
took yaang ja yang kong derm dtor bpai ja mai mee wan bplian
Every thing will continue to be the same, there will not be a day where it will change.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Sriwittayapaknam School. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Paknam Web