

Taxi
หากตอนนี้เธอยังไม่เกิด
"hak dton nee ter yang mai gert"

|
Thanks to Kawee Narak for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!
Print Lyrics
Visit the Taxi archives for more information about other songs and to write a comment.
If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!
|

This song is called "hak dton nee ter yang mai gert" from the album Taxi 2548.
หากตอนนี้เธอยังไม่เกิด ฉันคงไม่มาตอแย
haak dtorn nee ter yung mai gert chun kong mai maa dtor yae
If you still wouldn't be born at this time, I probably wouldn't had teased you.
สิบปีหน้า ถ้าเราไม่แก่ ก็แล้วไป
sip bee naa taa rao mai gae gor laew bai
In the next ten years, If we aren't old, it would be good.
หากเธอนั้นประมาณห้าขวบ ฉันคงไม่รีบมากวน
haak ter nun pra-maan haa kuap chun kong mai reep ma guan
If you were just about five years old, I probably wouldn't had teased you so early.
สิบปีหน้า ถ้าเราไม่อ้วน ก็แล้วไป
sip bee naa taa rao mai oo-un gor laew bai
In the next ten years, If we aren't fat, it would be good.
นี่ก็ป่าวทั้งเพ...อยู่ก็ใกล้กัน
nee gor bao tung phe.. yoo gor glai gun
Just this is fully declaired... we still live close to each other.
แล้วฉันว่าเรามันก็ถึงวัย
laew chun waa rao mun gor teung wai
And I think it has become the right time.
เมื่อไหร่จะรักกันสักที มันจะดีหรือไม่ดี
meua rai ja ruk gun suk tee mun ja dee reu mai dee
When will you ever love me? Will it be good or not?
คบกันให้รู้ๆ ชักช้าจะเหี่ยวตาย
kop gun hai roo roo chuk chaa ja heal dtai
Come on, lets get to know each other, otherwise I will get depressed
เมื่อไหร่จะรักกันสักที เธอว่าเราต้องรอถึงเมื่อไหร่...
meua rai ja ruk gun suk tee ter waa rao dtong ror teung meua rai..
When will you ever love me? Until when do you think we have to wait?
แต่ถึงจะให้รอ อีกแค่ไหน... (เย้...เฮ..) ก็จะรอ
dtae teung ja hai ror eek kae nai.. (yay hay) gor ja ror
But no matter how much longer we have to wait... (Yeah...Hey..) I will wait.
เผื่อพรุ่งนี้ขโมยขึ้นบ้าน แล้วเธอจะให้ใครช่วย
peua proong nee ka-moi keun baan laew ter ja hai krai chuay
Supposing that tomorrow a burglar comes into your house, who will you then have to help you?
เกิดพรุ่งนี้บังเอิญล้มป่วย จะหาใคร
gert proong nee bung ern lom buay ja haa krai
If you suddenly are sick tomorrow, who will you turn to?
งานฉันเยอะ บางทีก็เหนื่อย
ngan chun ye bang tee gor neuay
I have so much work, and sometimes I'm tired.
หวังเพียงมีเธอมาปลอบ แต่วันนี้ให้เธอช่วยตอบจากหัวใจ
wung piang mee ter maa blop dtae wun nee hai ter chuay dtop jaak hua jai
Hoping just that I have you to come and comfort me, but today I want you to answer from your heart.
เมื่อเราต่างเข้าใจ อยู่ก็ใกล้กัน
meua rao dtang kao jai yoo gor glai gun
When each of us understands, we still live close to each other.
แล้วฉันว่าเรามันก็ถึงวัย
laew chun waa rao mun gor teung wai
And I think it has become the right time.
เมื่อไหร่จะรักกันสักที มันจะดีหรือไม่ดี
meua rai ja ruk gun suk tee mun ja dee reu mai dee
When will you ever love me? Will it be good or not?
คบกันให้รู้ๆ ชักช้าจะเหี่ยวตาย
kop gun hai roo roo chuk chaa ja heal dtai
Come on, lets get to know each other, otherwise I will get depressed
เมื่อไหร่จะรักกันสักที เธอว่าเราต้องรอถึงเมื่อไหร่...
meua rai ja ruk gun suk tee ter waa rao dtong ror teung meua rai..
When will you ever love me? Until when do you think we have to wait?
แต่ถึงจะให้รอ อีกแค่ไหน... (เย้...เฮ..) ก็จะรอ
dtae teung ja hai ror eek kae nai.. (yay hay) gor ja ror
But no matter how much longer we have to wait... (Yeah...Hey..) I will wait.
นานแค่ไหน...( เย้....เฮ้...) ก็จะรอ
naan kae nai... (yay hay) gor ja ror
No matter how long... (Yeah....Hey...) I will wait.
Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com
Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).
© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores. |