Odette

ขอเรียกว่ารัก
"kor riak waa ruk"

Thanks to isanity for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Odette archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "kor riak waa ruk" from the album After Daylight by Odette HenRiette Jacqmin.


เพิ่งจะเคยรู้สึก เพิ่งจะเข้าใจ
perng ja koie roo-seuk perng ja kao jai
Just feel, just understand

กับการหาคำตอบ ที่เกิดขึ้นมากมาย
gap gaan haa kam dtop tee gert keun maak maai
Looking for the answer which is so common

ไม่เคยมองใคร แล้วฉันต้องใจอ่อน
mai koie mong krai laew chan dtong jai on
Never looked at anyone, then I have to give in

ไม่เคยเปลี่ยนแปลง ตัวเองขนาดนี้
mai koie bplian bplaeng dtua eng ka-naat nee
Never changed myself as much as this time

ไม่มีสักคนที่ทำให้ฉันได้รู้สึก
mai mee sak kon tee tam hai chan daai roo-seuk
There isn't anyone who can make me feel

แต่สิ่งดีๆ ที่อยากให้ไป
dtae sing dee-dee tee yaak hai bpai
But there is something good that I want to give

ฉันจึงเรียกว่ารัก และจึงอยากให้รู้
chan jeung riak waa rak lae jeung yaak hai roo
I call it love so I want you to know

เธอจะมีฉันอยู่ แม้เธออยู่ที่ใด
ter ja mee chan yoo mae ter yoo tee dai
You will have me beside you, no matter where you are

ฉันขอเรียกว่ารัก เพราะเธอมีความหมาย
chan kor riak waa rak pror ter mee kwaam maai
I call it love because you have meaning to me

จากนี้ตลอดไป ขอเพียงแต่เธอเท่านั้น
jaak nee dta-lot bpai kor piang dtae ter tao nan
From now and forever I need only you

ต่อให้ทุกข์เท่าไหร่ ก็ไม่เคยท้อใจ
dtor hai took tao-rai gor mai koie tor jai
Even though I suffer, I never become discouraged

เธอเป็นเหมือนทุกสิ่ง ที่เธอทำให้ฉันก้าวไป
ter bpen meuan took sing tee ter tam hai chan gaao bpai
You are everythings, that make me move on

(ซ้ำ *, **)

เธอเพียงคนเดียวที่เหมือนเป็นคำตอบ ที่เฝ้ารอมาจนวันนี้
ter piang kon dieow tee meuan bpen kam dtop tee fao ror maa jon wan nee
You are the only one who is like the answer, who I have been waiting for until today.

ฉันจึงเรียกว่ารัก และจึงอยากให้รู้
chan jeung riak waa rak lae jeung yaak hai roo
I call it love so I want you to know

เธอจะมีฉันอยู่ แม้เธออยู่ที่ใด
ter ja mee chan yoo mae ter yoo tee dai
You will have me beside you, no matter where you are

ฉันขอเรียกว่ารัก ขอเรียกว่ารัก ขอเรียกว่ารัก
chan kor riak waa rak kor riak waa rak kor riak waa rak
I call it love, I call it love, I call it love

และจึงอยากให้รู้ เธอจะมีฉันอยู่ แม้เธออยู่ที่ใด
lae jeung yaak hai roo ter ja mee chan yoo mae ter yoo tee dai
So I want you to know. You will have me beside you, no matter where you are

ฉันขอเรียกว่ารัก เพราะเธอมีความหมาย
chan kor riak waa rak pror ter mee kwaam maai
I call it love because you have meaning to me

จากนี้ตลอดไป ขอเพียงแต่เธอเท่านั้น
jaak nee dta-lot bpai kor piang dtae ter tao nan
From now and forever I need only you


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School