Praew

ไกล
"klai"

Thanks to Tetsuhiko for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Praew archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "klai" from the album KENNETH แป๋ว by Praew.


มีกระเป๋าสองใบ ใส่ข้าวของหัวใจ
mee gra-bao song bai sai kao kong hua jai
I have got two bags, filling my heart in.

พาใจที่เหนื่อยล้าไปให้ไกล จากคนเคยรักกัน
paa jai tee neuay laa bai hai glai jaak kon ker-ee ruk gun
I'm taking my heart far away from the person that I loved.

ฉันจึงเดินทางข้ามผ่านอดีต ข้ามผ่านความทรงจำเก่าๆ
chun jeung dern taang kaam paan aa-deet kaam, paan kwaam song jam gao gao
That's why I walked past memory lane, past all the old memories.

ที่ฉันต้องเดินทางเนิ่นนานเพื่อค้นหาปลายทาง ที่ไม่พบเธอ
tee chun dtong dern taang nern naan peua kon haa blai taang tee mai pop ter
I'm walking to find the end, so that I will not meet you.

แต่เหมือนว่าเดินผ่านยิ่งนานเท่าไร เส้นทางมันไกลออกไปทุกที
dtae meuan waa dern paan ying naan tao-rai sen taang mun glai ok bai took tee
But the farther I walk, the end seems to be farther and farther away.

ฉันต้องเดินทางอีกไกลแค่ไหน ถึงจะลืม เรื่องราวของเรา
chun dtong dern taang eek glai kae nai teung ja leum reuang rao kong rao
How much long do I have to walk this path to forget the painful memories?

ไม่รู้ว่าแล้วไกลไหม ต้องเดินทางอีกนานไหม
ถึงจะลืมเรื่องราวของเธอ
mai roo waa laew glai mai dtong dern taang eek naan mai teung ja leum reuang rao kong ter
I don't know how far it is, how much farther do I have to walk so I can forget you?

อยากหนีก็ยิ่งต้องเจอ ภาพเธอเป็นเหมือนดังเงา ติดตามเรื่อยไป
yaak nee gor ying dtong jer paap ter ben meuan dung ngao dtit dtaam reuay bai
I want to go away from you yet I still see your face like my shadow, it follows me,

ไม่รู้ว่านานไหมถึงจะลืม ลืมเธอซะที
mai roo waa naan mai teung ja leum leum ter sa tee
I don't know how much longer...till I finally forget you.

(Interlude)

หวังจะมีรักใหม่ หวังจะลืมรักของเธอ
wung ja mee ruk mai wung ja leum ruk kong ter
I hope I have a new love, I hope I will forget your love.

หวังไว้ว่าใจที่มันอ่อนล้าไปทั้งใจจะกลับมาเหมือนเดิม
wung wai waa jai tee mun on laa bai tung jai ja glup maa meuan derm
I hope that my exhausted heart will turn to normal.

ฉันจึงเดินทางข้ามผ่านอดีต ข้ามผ่านความทรงจำเก่าๆ
chun jeung dern taang kaam paan aa-deet kaam, paan kwaam song jam gao gao
That's why I walked past memory lane, past all the old memories.

ที่ฉันต้องเดินทางเนิ่นนานเพื่อค้นหาปลายทาง ที่ไม่พบเธอ
tee chun dtong dern taang nern naan peua kon haa blai taang tee mai pop ter
I'm walking to find the end, so that I will not meet you.

แต่เหมือนว่าเดินผ่านยิ่งนานเท่าไร เส้นทางมันไกลออกไปทุกที
dtae meuan waa dern paan ying naan tao-rai sen taang mun glai ok bai took tee
But the farther I walk, the end seems to be farther and farther away.

ฉันต้องเดินทางอีกไกลแค่ไหน ถึงจะลืม เรื่องราวของเรา
chun dtong dern taang eek glai kae nai teung ja leum reuang rao kong rao
How much long do I have to walk this path to forget the painful memories?

ไม่รู้ว่าแล้วไกลไหม ต้องเดินทางอีกนานไหม
ถึงจะลืมเรื่องราวของเธอ
mai roo waa laew glai mai dtong dern taang eek naan mai teung ja leum reuang rao kong ter
I don't know how far it is, how much farther do I have to walk so I can forget you?

อยากหนีก็ยิ่งต้องเจอ ภาพเธอเป็นเหมือนดังเงา ติดตามเรื่อยไป
yaak nee gor ying dtong jer paap ter ben meuan dung ngao dtit dtaam reuay bai
I want to go away from you yet I still see your face like my shadow, it follows me,

ไม่รู้ว่านานไหมถึงจะลืม ลืมเธอซะที
mai roo waa naan mai teung ja leum leum ter sa tee
I don't know how much longer...till I finally forget you.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School