Playground

มุม
"moom"

Thanks to poding for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Playground archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "moom" from the album Box by Playground.


หากใครคนนึงมีคำถาม ซักวันคุณอยากจะพบใคร
haak krai kon neung mee kam taam suk wun koon yaak ja pop krai
If someone had a question, asking who you wanted to meet one day.

คำตอบในใจคือใครที่คุณต้องการ
kam dtob nai jai keu krai tee koon dtong gaan
The answer inside the heart, who is the one you want.

เธอคือคนที่ดีพร้อม ใครๆต่างพากันชอบเธอ
ter keu kon tee dee prom krai krai dtaang paa gun chawp ter
You are a perfect person, that's why everybody likes you.

เธอคือคำตอบที่ทุกหัวใจใฝ่ฝัน
ter keu kam dtob tee took hua jai fai fun
You are the answer that every heart dreams of.

และฉันเป็นคนที่ประทับใจเธอเช่นกัน
lae chun ben kon tee bra tup jai ter chen gun
And I am also someone who likes you,

แต่ฉันก็ไม่กล้าที่จะพูดไป
dtae chun gor mai glaa tee ja poot bai
but I am not brave enough to say so.

ได้แต่ยิ้มให้เธอเบาๆ อยู่ในมุมที่เธอไม่สนใจ
dai dtae yim hai ter bao baoyoo nai moom tee ter mai son jai
I can only smile for you in a corner where you're not interested.

แอบมองดูเธอไกลๆ อย่างนี้ต่อไป
aep mong doo ter glai glai yaang nee dtor bai
Secretly looking at you from afar and have to continue being this way.

ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้
dai aep mong ter kaang dee-o yoo tee moom nee
Being able to secretly look at you from this corner.

ก็พอแล้วไม่มีเงื่อนไขใดๆ ในความหวังดี
gor por laew mai mee ngeuan kai dai dai nai kwaam wung dee
Is enough, there's no condition at all, just hoping you all the best.

แค่ได้ชอบเธออยู่ตอนนี้ ก็ถือเป็นโชคชะตาดีๆ
kae dai chawp ter yoo dtorn nee gor teu ben chok cha dtaa dee dee
Just being able to like you from here is already a good fate,

ที่คนอย่างฉันได้เกิดมาพบกับเธอ
tee kon yaang chun dai gert maa pop gup ter
that someone like me was born and be able to meet you.

หากเราใกล้กันมากกว่านี้ สักวันมันอาจจะไม่ดี
haak rao glai gun maak gwaa nee suk wun mun art ja mai dee
If we were to become closer one day, it might not be the best.

บางสิ่งในใจฉันอาจทำเธอลำบาก ก็ปล่อยเธอลอยอยู่บนฟ้า
baang sing nai jai chun art tam ter lam baak gor bloi ter loi yoo bon faa
Something in my heart might burden you. I will let you float in the skies.

ขอมองดูเธอจากพื้นดิน แค่เพียงได้เห็นเธอฉันก็สุขใจแล้ว
kor mong doo ter jaak peun dinkae piang dai hen ter chun gor sook jai laew
I ask that I can look at you from the ground, just being able to see you already makes me happy.

แม้ฉันเป็นคนที่ประทับใจเธอเช่นกัน
mae chun ben kon tee bra-tup jai ter chen gun
Even though I am someone who also likes you.

แต่ฉันก็ไม่กล้าที่จะพูดไป
dtae chun gor mai glaa tee ja poot bai
But I'm not brave enough to say so.

ได้แต่ยิ้มให้เธอเบาๆ อยู่ในมุมที่เธอไม่สนใจ
dai dtae yim hai ter bao bao yoo nai moom tee ter mai son jai
I can only smile for you in a corner where you're not interested.

แอบมองดูเธอไกลๆ อย่างนี้ต่อไป
aep mong doo ter glai glai yaang nee dtor bai
Secretly looking at you from afar and have to continue being this way.

ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้
dai aep mong ter kaang dee-o yoo tee moom nee
Being able to secretly look at you from this corner.

ก็พอแล้วไม่มีเงื่อนไขใดๆ ในความหวังดี
gor por laew mai mee ngeuan kai dai dai nai kwaam wung dee
Is enough, there's no condition at all, just hoping you all the best.

แค่ได้ชอบเธออยู่ตอนนี้ ก็ถือเป็นโชคชะตาดีๆ
kae dai chawp ter yoo dtorn nee gor teu ben chok cha dtaa dee dee
Just being able to like you from here is already a good fate,

ที่คนอย่างฉันได้เกิดมาพบกับเธอ
tee kon yaang chun dai gert maa pop gup ter
that someone like me was born and be able to meet you.

และถ้าวันนึงเธอเหนื่อยล้าจากเรื่องต่างๆ
lae taa wun neung ter neuay laa jaak reuang dtang dtang
And if one day you're worn out from everything

จนเธอรู้สึกว่าโลกนี้เหมือนกับไม่เหลือใคร
jon ter roo seuk waa lok nee meuan gup mai leua krai
Till you feel that this world has no one left.

โปรดจงรู้..เอาไว้
prot jong roo... ao wai
Please know that...

ว่าโลกนี้ยังมีความห่วงใย จากมุมเล็กๆตรงนี้เสมอ
waa lok nee yung mee kwaam huang yai jaak moom lek lek dtrong nee sa-mer
This world will always have a sense of care in this little corner.

(Interlude)

ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้
dai aep mong ter kaang dee-o yoo tee moom nee
Being able to secretly look at you from this corner.

ก็พอแล้วไม่มีเงื่อนไขใดๆ ในความหวังดี
gor por laew mai mee ngeuan kai dai dai nai kwaam wung dee
Is enough, there's no condition at all, just hoping you all the best.

แค่ได้ชอบเธออยู่ตอนนี้ ก็ถือเป็นโชคชะตาดีๆ
kae dai chawp ter yoo dtorn nee gor teu ben chok cha dtaa dee dee
Just being able to like you from here is already a good fate,

ที่คนอย่างฉันได้เกิดมาพบกับเธอ
tee kon yaang chun dai gert maa pop gup ter
that someone like me was born and be able to meet you.

ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้ก็พอแล้ว
dai aep mong ter kaang dee-o yoo tee moom nee gor por laew
Being able to secretly look at you from this corner is enough.

ไม่มีเงื่อนไขใดๆ ในความหวังดี เพราะเรื่องดีๆที่มีตอนนี้
mai mee ngeuan kai dai dai nai kwaam wung dee proh reuang dee dee tee mee dtorn nee
There's no condition at all, just hoping you all the best. Because of something good we have right here.

กับการได้รู้ว่าเธอคนนี้ได้มีความสุข แค่เพียงเท่านี้ฉันก็อุ่นใจ
gup gaan dai roo waa ter kon nee dai mee kwaam sook kae piang tao nee chun gor oon-jai
Being able to know that you are happy that's all…and I am satisfied.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School