Peck

ไม่มีใครรู้
"mai mee krai roo"

Thanks to Aphidit for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Peck archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "mai mee krai roo" from the album One Man Story by Peck.


คำที่เราบอกรักกันมากมาย เป็นเพียงสัญญา
kam tee rao bok rak gan maak maai bpen piang san-yaa
The word “love” which people wat to express the feeling, it's just the promise.

จะมั่นคงจะรักกันจนกว่า ฟ้าดินมลาย
ja man-kong ja rak gan jon gwaa faa din ma-laai
That love will strong enough for eternity.

*เป็นแค่คำหวาน ทำให้ชวนฝัน เติมรักกันเรื่อยไป
* bpen kae kam waan tam hai chuan fan dterm rak gan reuay bpai
Love is just a simple sweet word creating wonderful dreams fulfilling love along the way.

ต่อจากวันนี้ จะอีกนานไหม และจะมั่นคงเช่นไร
dtor jaak wan nee ja eek naan mai lae ja man-kong chen-rai
Starting from this day onward, will our love last forever and will it be powerful enough?

**ไม่มีใครรู้ว่ารักจะจบลงเมื่อไร
* * mai mee krai roo waa rak ja jop long meua-rai
Nobody in this world will know when is "love" going to end.

ไม่มีใครรู้ว่ารักจะจืดจางเมื่อใด
mai mee krai roo waa rak ja jeut jaang meua dai
Nobody knows when "love" is going to fade away.

แต่ที่รู้ก็คือ วันนี้รักเธอ อยากจะทำเวลาที่มีให้งดงาม
dtae tee roo gor keu wan nee rak ter yaak ja tam way-laa tee mee hai ngot ngaam
But all I know is that I love you in which I will make the best out of this moment.

ไม่มีใครรู้ว่าพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
mai mee krai roo waa proong-nee ja bpen chen-rai
Nobody knows what will happen tomorrow.

ไม่มีใครรู้ว่ารักจะเปลี่ยนไปเมื่อใด
mai mee krai roo waa rak ja bplian bpai meua dai
Nobody knows when is "love" going change its course.

อาจจะต้องเจ็บปวด หรือรักมากมาย
aat ja dtong jep bpuat reu rak maak maai
Maybe that change is going to be either painful or full of tremendous love.

ก็อยู่ที่ใจสองใจจะเติมใจให้กัน...ต่อไป
gor yoo tee jai song jai ja dterm jai hai gan . . . dtor bpai
That change only depends on whether our hearts are still united together or not?

คนจะรักเหตุผลไม่เคยมี ก็ทุ่มเทหัวใจ
kon ja rak het pon mai koie mee gor toom tay hua jai
There is no set reason for "love", just give all whole heart.

คำที่ดีที่ซึ้งชวนฝันใฝ่ ก็ส่งไปให้กัน
kam tee dee tee seung chuan fan fai gor song bpai hai gan
"LOVE" is a powerful word that invites all of us to dream and pass on our love to each other.

(ซ้ำ *, **)

(ซ้ำ *, **)

ต่อไป
dtor bpai
Continuously.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School