Pi

จากวันที่เธอไม่อยู่
"jaak wan tee ter mai yoo"

Thanks to poding for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Pi archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "jaak wan tee ter mai yoo" from the album 22/7 by Pi.


ลายมือก็ยังคุ้นอยู่ อ่านดูก็ยังคุ้นตา
laai meu gor yang koon yoo aan doo gor yang koon dtaa
The writing is still familiar. It’s still familiar to my eyes when I read it.

ดีใจที่ได้รู้ว่า เจ้าของลายมือคือเธอ
dee jai tee daai roo waa jaao kong laai meu keu ter
I’m happy that the owner of the writing is you.

เนิ่นนานเหลือเกิน ที่เราไม่ได้พบเจอ
nern-naan leua gern tee rao mai daai pop jer
It’s been so long since we’ve seen each other.

วันนี้ได้เจออีกครั้งแค่เพียงจดหมาย
wan nee daai jer eek krang kae piang jot maai
I get to see you again today, although it’s just through this letter.

ใจความที่เธอถามใถ่ อ่านไปก็ยังตื้นตัน
jai kwaam tee ter taam tai aan bpai gor yang dteun dtan
When I read your letter, I am imbued.

เธอยังอ่อนโยนเหมือนเก่า ยังเหมือนที่เคยเป็นมา
ter yang on yone meuan gao yang meuan tee koie bpen maa
You’re still gentle, you’re still the same as you were before.

เหตุผลมากมายที่ทำให้เราร้างลา และขอให้คืนกลับมา
het pon maak maai tee tam hai rao raang laa lae kor hai keun glap maa
There are many reasons why we parted and I ask that we can go back to the way we were.

เพื่อจำว่าเพื่อนที่ดีที่สุดคือเธอ
peua jam waa peuan tee dee tee soot keu ter
So that I can remember the best friend I had was you.

*แค่รู้ว่าเธอยังห่วง แค่เท่านั้นก็รู้สึกดี
* kae roo waa ter yang huang kae tao nan gor roo-seuk dee
Just to know that you still care, makes me happy.

และขอให้เธอโชคดี ฝากดูแลตัวเองเช่นกัน
lae kor hai ter choke dee faak doo lae dtua eng chen gan
And I wish you the best and hope you look after yourself as well.

วันเปลี่ยนและหมุนไป แต่ใจยังเป็นเมื่อวาน
wan bplian lae moon bpai dtae jai yang bpen meua waan
Days change and disappear, but my heart remains the same as it was yesterday.

ทุกๆอย่างในทุกวัน ยังเป็นเธอทุกลมหายใจที่เข้าออก
took-took yaang nai took wan yang bpen ter took lom haai jai tee kao-g
Everything in everyday consists of you with all the breath I take.

จากวันที่เธอไม่อยู่เก็บตัวคนเดียวเรื่อยไป
jaak wan tee ter mai yoo gep dtua kon dieow reuay bpai
From the day that you disappeared, I kept myself isolated.

ยังคงไม่ชินเท่าไรที่ใช้ชีวิตลำพัง
yang kong mai chin tao-rai tee chai chee-wit lam pang
I might not be use to living this life on my own.

กับความเหงาใจ ก็ยังต้องเรียนรู้มัน
gap kwaam ngao jai gor yang dtong rian roo man
I’ve got to get use to the loneliness.

แต่คงต้องมีสักวัน จะลงมือเขียนจดหมายเพื่อขอบคุณเธอ
dtae kong dtong mee sak wan ja long meu kian jot maai peua kop koon ter
But there has to be a day that I’ll write a letter to thank you.

(ซ้ำ *)

วันเปลี่ยนและหมุนไป แต่ใจยังเป็นเมื่อวาน
wan bplian lae moon bpai dtae jai yang bpen meua waan
Days change and disappear, but my heart remains the same as it was yesterday.

ทุกๆอย่างในทุกวัน ยังเป็นเธอทุกลมหายใจที่เข้าออก
took-took yaang nai took wan yang bpen ter took lom haai jai tee kao-g
Everything in everyday consists of you with all the breath I take.

นานแค่ไหน ไม่ลืมเธอ
naan kae nai mai leum ter
No matter how long, I won’t forget you.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School