Parn

เหงา...เข้าใจ
"ngao...kao jai"

Thanks to poding for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Parn archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "ngao...kao jai" from the album นรกในใจ by Parn Thanaporn.


ไม่ได้หยิ่ง ไม่จริง ไม่ได้ก่อกำแพงเอาไว้
mai daai ying mai jing mai daai gor gam paeng ao wai
I’m not snobby. It’s not true. I didn’t build a barrier.

ไม่รังเกียจถ้าใครจะเดินเข้ามาทั้งนั้น
mai-rang-giat taa krai ja dern kao maa tang nan
I don’t mind if someone walked into my life.

ก็ฉันมันคนหัวใจมีแผล อาการแย่มาเมื่อวาน
gor chan man kon hua jai mee plae aa-gaan yae maa meua waan
It’s because I’m a person with a scar in my heart and the condition just got worse yesterday.

วันนี้แค่ยังหวั่นหวั่น ไม่อยากหางานให้ใจ
wan nee kae yang wan wan mai yaak haa ngaan hai jai
Today I just want to take it easy. I don’t want to find a job for my heart.

อยู่คนเดียวมันเหงาเท่าไหร่ ดีกว่าคนใจร้ายเข้ามา
yoo kon dieow man ngao tao-rai dee gwaa kon jai raai kao maa
Although it’s lonely being by yourself, it’s better than liking someone bad.

มาทำให้เจ็บให้มีน้ำตา ให้ผิดหวังฟรีๆ
maa tam hai jep hai mee naam dtaa hai pit wang freef-ree
Someone who will hurt me, make me cry and disappoint me.

อยู่คนเดียวมันเหงา...เข้าใจ ก็ประคองตัวไปอย่างนี้
yoo kon dieow man ngao . . . kao jai gor bpra-kong dtua bpai yaang nee
It’s lonely being by yourself…I understand, that’s why I’ll support myself like this.

ถ้าเจอไม่ดี ไม่มีคงปลอดภัยซะกว่า
taa jer mai dee mai mee kong bplot pai sa gwaa
If I meet someone bad, it’s best to be safe and not see him.

ไม่ได้ปิด..ประตู ก็ยังเปิด เปิดอยู่วันนี้
mai daai bpit . . bpra-dtoo gor yang bpert bpert yoo wan nee
It’s not closed. The door to my heart is still open, it’s still open today.

ไม่รังเกียจ..คนดีๆ แต่คงต้องดูนานๆ
mai-rang-giat . . kon-deek-na-dee dtae kong dtong doo naan-naan
I don’t mind.. if it’s a good person, but I’ll have to see how it is for a long time.

เพราะก็ฉันมันคนหัวใจมีแผล อาการแย่มาเมื่อวาน
pror gor chan man kon hua jai mee plae aa-gaan yae maa meua waan
It’s because I’m a person with a scar in my heart and the condition just got worse yesterday.

วันนี้แค่ยังหวั่นหวั่น ไม่อยากหางานให้ใจ
wan nee kae yang wan wan mai yaak haa ngaan hai jai
Today I just want to take it easy. I don’t want to find a job for my heart.

อยู่คนเดียวมันเหงาเท่าไหร่ ดีกว่าคนใจร้ายเข้ามา
yoo kon dieow man ngao tao-rai dee gwaa kon jai raai kao maa
Although it’s lonely being by yourself, it’s better than liking someone bad.

มาทำให้เจ็บให้มีน้ำตา ให้ผิดหวังฟรีๆ
maa tam hai jep hai mee naam dtaa hai pit wang freef-ree
Someone who will hurt me, make me cry and disappoint me.

อยู่คนเดียวมันเหงา...เข้าใจ ก็ประคองตัวไปอย่างนี้
yoo kon dieow man ngao . . . kao jai gor bpra-kong dtua bpai yaang nee
It’s lonely being by yourself…I understand, that’s why I’ll support myself like this.

ถ้าเจอไม่ดี ไม่มีคงปลอดภัยซะกว่า
taa jer mai dee mai mee kong bplot pai sa gwaa
If I meet someone bad, it’s best to be safe and not see him.

(Interlude)

อยู่คนเดียวมันเหงาเท่าไหร่ ดีกว่าคนใจร้ายเข้ามา
yoo kon dieow man ngao tao-rai dee gwaa kon jai raai kao maa
Although it’s lonely being by yourself, it’s better than liking someone bad.

มาทำให้เจ็บให้มีน้ำตา ให้ผิดหวังฟรีๆ
maa tam hai jep hai mee naam dtaa hai pit wang freef-ree
Someone who will hurt me, make me cry and disappoint me.

อยู่คนเดียวมันเหงา...เข้าใจ ก็ประคองตัวไปอย่างนี้
yoo kon dieow man ngao . . . kao jai gor bpra-kong dtua bpai yaang nee
It’s lonely being by yourself…I understand, that’s why I’ll support myself like this.

ถ้าเจอไม่ดี ไม่มีคงปลอดภัยซะกว่า
taa jer mai dee mai mee kong bplot pai sa gwaa
If I meet someone bad, it’s best to be safe and not see him.

อยู่คนเดียวมันเหงา ดีกว่าคนใจร้ายเข้ามา
yoo kon dieow man ngao dee gwaa kon jai raai kao maa
Although it’s lonely being by yourself, it’s better than liking someone bad.

มาทำให้เจ็บ ให้มีน้ำตา ให้ผิดหวังฟรีๆ
maa tam hai jep hai mee naam dtaa hai pit wang freef-ree
Someone who will hurt me, make me cry and disappoint me.

อยู่คนเดียวมันเหงา...เข้าใจ ก็ประคองตัวไปอย่างนี้
yoo kon dieow man ngao . . . kao jai gor bpra-kong dtua bpai yaang nee
It’s lonely being by yourself…I understand, that’s why I’ll support myself like this.

ถ้าเจอไม่ดี ไม่มีคงปลอดภัยซะกว่า
taa jer mai dee mai mee kong bplot pai sa gwaa
If I meet someone bad, it’s best to be safe and not see him.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School