

Bodyslam
คนที่ถูกรัก
" kon tee took ruk"

|
Thanks to Hikka for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!
Print Lyrics
Visit the Bodyslam archives for more information about other songs and to write a comment.
If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs! |

This song is called "kon tee took ruk" from the album Believe by Bodyslam.
ใจ ฉันเคยถูกทิ้งเพียงลำพัง ก็รักใครมาแล้วตั้งกี่ครั้ง ผิดหวังมากี่หน
jai chan koie took ting piang lam pang gor rak krai maa laew dtang gee krang pit wang maa gee hon
My heart was ever ignored. I had love and was disappointed for many times.
เมื่อรักคนที่เขาไม่ได้รักเราก็ช้ำใจอย่างนี้
meua rak kon tee kao mai daai rak rao gor cham jai yaang nee
Because I loved the girls who didn't love me, in the end I was painful.
สุดท้ายต้องโดนเขามองผ่าน สุดท้ายไม่มีใครต้องการ
soot taai dtong done kao mong paan soot taai mai mee krai dtong gaan
Finally they passed me by, finally nobody wanted me.
ไม่รู้นานแค่ไหน จะได้ใจจากใครสักที
mai roo naan kae nai ja daai jai jaak krai sak tee
I don't know when I will get a heart from someone again.
แค่อยากเป็นคนที่ถูกรัก
kae yaak bpen kon tee too grag
I just want to be loved.
แค่อยากเป็นคนที่ถูกใครสักคนเข้าใจ
kae yaak bpen kon tee took krai sak kon kao jai
I just want to be understood.
ช่วยเติมชีวิตที่ว่างเปล่า ช่วยเอาความรักมาให้
chuay dterm chee-wit tee waang bplao chuay ao kwaam rak maa hai
I want someone to fill my life and give the love to me.
มีใครบ้างไหม สักคน
mee krai baang mai sak kon
Is there someone like that?
เธอ แล้วเธอกับฉันก็เจอกัน ความหวังมีอีกครั้งในใจฉัน
ter laew ter gap chan gor jer gan kwaam wang mee eek krang nai jai chan
You and I then meet each another. I have a chance again.
เจ็บช้ำมาอย่างนั้น แต่ฉันยังจะขอลองอีกสักทีจะร้ายดีอย่างไร
jep cham maa yaang nan dtae chan yang ja kor long eek sak tee ja raai dee yaang rai
Even though I ever got hurt, I'll try again. No matter it's bad or good.
สุดท้ายถ้าเธอนั้นมองผ่าน ถ้าฉันไม่มีใครต้องการ
soot taai taa ter nan mong paan taa chan mai mee krai dtong gaan
Finally if you pass me by. If nobody wants me.
อย่างน้อยมันก็คุ้ม จะทุ่มเทให้มันรู้ไป
yaang noi man gor koom ja toom tay hai man roo bpai
At least it's worth to try I'll try my best.
แค่อยากเป็นคนที่ถูกรัก
kae yaak bpen kon tee too grag
I just want to be loved.
แค่อยากเป็นคนที่ถูกใครสักคนเข้าใจ
kae yaak bpen kon tee took krai sak kon kao jai
I just want to be understood.
ช่วยเติมชีวิตที่ว่างเปล่า ช่วยเอาความรักมาให้ ขอได้ไหม
chuay dterm chee-wit tee waang bplao chuay ao kwaam rak maa hai kor daai mai
I want someone to fill my life and give the love to me. Can I have that person?
แค่อยากเป็นคนที่เธอรัก
kae yaak bpen kon tee ter rak
I just want to be the person that you love.
แค่อยากเป็นคนที่เธอนั้นจะมาเข้าใจ
kae yaak bpen kon tee ter nan ja maa kao jai
I just want to be the person that you understand.
แค่สบตาฉันแล้วช่วยตอบ ว่าเธอจะรักกันได้ (รักได้ไหม)
kae sop dtaa chan laew chuay dtop waa ter ja rak gan daai (rak daai mai)
Look into my eyes and tell me that you'll love me. (Can you love me?)
ได้อย่างที่ฉันรักเธอ
daai yaang tee chan rak ter
Like the way I love you.
(Interlude)
แค่อยากเป็นคนที่ถูกรัก
kae yaak bpen kon tee too grag
I just want to be loved.
แค่อยากเป็นคนที่ถูกใครสักคนเข้าใจ
kae yaak bpen kon tee took krai sak kon kao jai
I just want to be understood.
ช่วยเติมชีวิตที่ว่างเปล่า ช่วยเอาความรักมาให้ ขอได้ไหม
chuay dterm chee-wit tee waang bplao chuay ao kwaam rak maa hai kor daai mai
I want someone to fill my life and give the love to me. Can I have that person?
แค่อยากเป็นคนที่เธอรัก
kae yaak bpen kon tee ter rak
I just want to be the person that you love.
แค่อยากเป็นคนที่เธอนั้นจะมาเข้าใจ
kae yaak bpen kon tee ter nan ja maa kao jai
I just want to be the person that you understand.
แค่สบตาฉันแล้วช่วยตอบ ว่าเธอจะรักกันได้ (รักได้ไหม)
kae sop dtaa chan laew chuay dtop waa ter ja rak gan daai (rak daai mai)
Look into my eyes and tell me that you'll love me. (Can you love me?)
ได้อย่างที่ฉันรักเธอ
daai yaang tee chan rak ter
Like the way I love you.
ช่วยบอกกับฉันได้ไหม..เธอ
chuay bok gap chan daai mai . . ter
Can you tell me, baby?
Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com
Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).
© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores. |