Tai Chutima

Ä´ÙÃÑ¡
"reu-doo rak"

Thanks to yeows for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai. You can buy Thai books, dictionaries and computer software for learning Thai at thaihypermarket.com. When you next visit Thailand, you will hopefully be able to speak Thai and therefore enjoy your holiday more!

Print Lyrics

Visit the Tai Chutima archives for more information about other songs and to write a comment.

If you are interested in visiting Thailand as a tourist (for example the temples and shopping in Bangkok, the beaches in Phuket and Krabi, the elephant riding in Chiang Mai etc.) then be sure to check out our many web sites in the Paknam Web Network. These include guidebooks for Bangkok and all 76 provinces: maps, hotels, pictures and highlights. We also have lots of information about Thai culture, Buddhism, Thai food, Thai language etc. Basically, just about everything to do with Thailand! The network receives over 20,000 visitors every day. We also have chat rooms, forums and blogs!

This song is called "reu-doo rak" from the album Ost. Seasons Change by Tai Chutima.


µÑé§áµèÇѹ·Õè©Ñ¹ä´é¾ºà¸Í
dtang dtae wan tee chan daai pop ter
Since the day I saw you.

¡çàËÁ×͹ÇèÒâš㺹ÕéÁѹàÃÔèÁËÂØ´..ËÁعä»
gor meuan waa lohk bai nee man rerm yoot .. moon bpai
My whole world came to a halt.

˹éÒ˹ÒǨÐ˹Òǫѡà·èÒäÃ
naa naao ja naao sak tao-rai
No matter how cold the winter is.

˹éÒÃé͹¨ÐÃé͹«Ñ¡á¤èä˹¡çäÁèà¤Â..ʹ
naa ron ja ron sak kae nai gor mai koie son
No matter how hot the summer is, I am not bothered.

à¾ÃÒзءæÇѹ·ÕèÁÕà¸ÍÍÂÙè ¡çäÁèÃÙé äÁèÃÙéÄ´ÙÍÐäÃ
pror took-took wan tee mee ter yoo gor mai roo mai roo reu-doo a-rai
Because I have you in my life, whatever seasons may come.

©Ñ¹ÃÙéáµèÇèÒ㨩ѹÁÕà¸Í
chan roo dtae waa jai chan mee ter
I just know I have you.

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´ÙáË觤ÇÒÁÃÑ¡ Ä´Ù·Õè·ÓãËéâÅ¡¹ÕéÊ´ãÊ
mee ter bpen reu-doo haeng kwaam rak reu-doo tee tam hai lohk nee sot sai
You are my seasons of love, your love brightens my world.

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´Ù·Õèã¤Ã¡ç¤§äÁèà¢éÒ㨠¶éÒËÒ¡äÁèÅͧà»Ô´..ËÑÇã¨
mee ter bpen reu-doo tee krai gor kong mai kao jai taa haak mai long bpert .. hua jai
You are the seasons of my life, it is a mystery to those who do not know.If they do not open their hearts,

ãËéÃÑ¡à¸ÍÍÂèÒ§©Ñ¹
hai rak ter yaang chan
to love you like I do.

 

˹éÒÃé͹¡çäÁèà¤ÂÃé͹ã¨
naa ron gor mai koie ron jai
I am not bothered by the summer heat.

˹éÒ½¹ÁÕà¸Í¡Ò§ÃèÁàÃÒà´Ô¹ä»..´éÇ¡ѹ
naa fon mee ter gaang rom rao dern bpai .. duay gan
You sheltered me and walked with me in the pouring rain.

˹éÒ˹ÒÇ¡çÂѧäÁèÊӤѭ á¤èÁÕà¾Õ§à¸Íà·èÒ¹Ñ鹡çÍØè¹ã¨..áÅéÇ
naa naao gor yang mai sam-kan kae mee piang ter tao nan gor oon jai .. laew
I am not afraid of the winter cold because you bring warmth to my heart.

à¾ÃÒзءæÇѹ·ÕèÁÕà¸ÍÍÂÙè ¡çäÁèÃÙé äÁèÃÙéÄ´ÙÍÐäÃ
pror took-took wan tee mee ter yoo gor mai roo mai roo reu-doo a-rai
Because I have you in my life, whatever seasons may come.

©Ñ¹ÃÙéáµèÇèÒ㨩ѹÁÕà¸Í
chan roo dtae waa jai chan mee ter
I just know I have you.

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´ÙáË觤ÇÒÁÃÑ¡ Ä´Ù·Õè·ÓãËéâÅ¡¹ÕéÊ´ãÊ
mee ter bpen reu-doo haeng kwaam rak reu-doo tee tam hai lohk nee sot sai
You are my seasons of love, your love brightens my world.

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´Ù·Õèã¤Ã¡ç¤§äÁèà¢éÒ㨠¶éÒËÒ¡äÁèÅͧà»Ô´..ËÑÇã¨
mee ter bpen reu-doo tee krai gor kong mai kao jai taa haak mai long bpert .. hua jai
You are the seasons of my life, it is a mystery to those who do not know.If they do not open their hearts,

ãËé¡Ñºà¸Í
hai gap ter
to you.

à¾ÃÒзءæÇѹ·ÕèÁÕà¸ÍÍÂÙè ¡çäÁèÃÙé äÁèÃÙéÄ´ÙÍÐäÃ
pror took-took wan tee mee ter yoo gor mai roo mai roo reu-doo a-rai
Because I have you in my life, whatever seasons may come.

©Ñ¹ÃÙéáµèÇèÒ㨩ѹÁÕà¸Í
chan roo dtae waa jai chan mee ter
I just know I have you.

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´ÙáË觤ÇÒÁÃÑ¡ Ä´Ù·Õè·ÓãËéâÅ¡¹ÕéÊ´ãÊ
mee ter bpen reu-doo haeng kwaam rak reu-doo tee tam hai lohk nee sot sai
You are my seasons of love, your love brightens my world.

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´Ù·Õèã¤Ã¡ç¤§äÁèà¢éÒ㨠¶éÒËÒ¡äÁèÅͧà»Ô´ã¨
mee ter bpen reu-doo tee krai gor kong mai kao jai taa haak mai long bpert jai
You are the seasons of my life, it is a mystery to those who do not know.If they do not open their hearts,

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´ÙáË觤ÇÒÁÃÑ¡ Ä´Ù·Õè·ÓãËéâÅ¡¹ÕéÊ´ãÊ
mee ter bpen reu-doo haeng kwaam rak reu-doo tee tam hai lohk nee sot sai
You are my seasons of love, your love brightens my world.

ÁÕà¸Íà»ç¹Ä´Ù·Õèã¤Ã¡ç¤§äÁèà¢éÒ㨠¶éÒËÒ¡äÁèÅͧà»Ô´..ËÑÇã¨
mee ter bpen reu-doo tee krai gor kong mai kao jai taa haak mai long bpert .. hua jai
You are the seasons of my life, it is a mystery to those who do not know.If they do not open their hearts,

ãËéÃÑ¡à¸ÍÍÂèÒ§©Ñ¹
hai rak ter yaang chan
to love you like I do.


Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com

Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).

© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores.

 
Sriwittayapaknam School