
This song is called "rak ter" from the album Living In C Major by Tor Saksit.
เคยไหมบางทีที่เธอต้องการพูดอะไรออกไป
koie mai baang tee tee ter dtong gaan poot a-rai ok bpai
Have you ever wanted to say something at times?
เคยไหมบางทีคำพูดมันไม่ยอมตรงกันกับใจ
koie mai baang tee kam poot man mai yom dtrong gan gap jai
Have you ever said something not in accordance with your heart at times?
ทั้งที่พยายาม และไม่ว่าจะเตรียมตัว สักขนาดไหน
tang tee pa-yaa-yaam lae mai waa ja dtriam dtua sak ka-naat nai
Tried as you might have, but no matter how well prepared you are,
เหมือนฉันเองที่กำลังเผชิญหน้าความเป็นจริง
meuan chan eng tee gam-lang pay-chern naa kwaam bpen jing
It would be just like me facing the truth of life.
และถึงแม้ข้างในพยายามพูดออกไปให้หมดทุกสิ่ง
lae teung mae kaang nai pa-yaa-yaam poot ok bpai hai mot took sing
With my inner self trying to speak out everything.
อย่างที่ตั้งใจ
yaang tee dtang jai
As what I have already decided.
แต่มัน ก็เหมือนเคย ไม่ว่าจะเปิดเผยสักเท่าไร
dtae man gor meuan koie mai waa ja bpert poie sak tao-rai
But it is just like before, no matter how frank I'm.
เมื่อต้องพูดคำนั้น เสียงฉันมันก็หายไป
meua dtong poot kam nan siang chan man gor haai bpai
Whenever I want to say it, my voice just disappears.
อ่านปากของฉันนะ ว่า (รักเธอ)
aan bpaak kong chan na waa ( rak ter )
Please read my lips, they say (I love you.)
อยากจะพูดอีกครั้ง ว่า (รักเธอ)
yaak ja poot eek krang waa ( rak ter )
I want to repeat it, they say (I love you.)
และจะเป็นอย่างนี้ กับเธอไม่ว่านานสักเท่าไร
lae ja bpen yaang nee gap ter mai waa naan sak tao-rai
It will be like this with you, however long it may take.
ไม่ต้องกลัวว่าฉันจะรักใคร
mai dtong glua waa chan ja rak krai
Fear not that I'll be in love with someone else.
ไม่ต้องห่วงว่าฉัน เปลี่ยนหัวใจ
mai dtong huang waa chan bplian hua jai
Worry not that I may change my mind.
ฉันจะเป็นอย่างนี้ จะ (รักเธอ) ตลอดไป
chan ja bpen yaang nee ja ( rak ter ) dta-lot bpai
For I'll be like this (loving you) forever and ever.
ฉันรู้ดีว่าบางทีมันก็ดูเหมือนน่ารำคาญ
chan roo dee waa baang tee man gor doo meuan naa ram-kaan
I'm well aware that at times this looks rather annoying.
แต่ฉันจะพยายามที่จะพูดออกไปให้หมดทุกสิ่ง
dtae chan ja pa-yaa-yaam tee ja poot ok bpai hai mot took sing
However I'll try to speak out everything.
ให้หมดทั้งหัวใจ
hai mot tang hua jai
Everything from within my heart.
แต่มัน ก็เหมือนเคย ไม่ว่าจะเปิดเผยสักเท่าไร
dtae man gor meuan koie mai waa ja bpert poie sak tao-rai
But it is just like before, no matter how frank I'm.
เมื่อต้องพูดคำนั้น เสียงฉันมันก็หายไป
meua dtong poot kam nan siang chan man gor haai bpai
Whenever I want to say it, my voice just disappears.
อ่านปากของฉันนะ ว่า (รักเธอ)
aan bpaak kong chan na waa ( rak ter )
Please read my lips, they say (I love you.)
อยากจะพูดอีกครั้ง ว่า (รักเธอ)
yaak ja poot eek krang waa ( rak ter )
I want to repeat it, they say (I love you.)
และจะเป็นอย่างนี้ กับเธอไม่ว่านานสักเท่าไร
lae ja bpen yaang nee gap ter mai waa naan sak tao-rai
It will be like this with you, however long it may take.
ไม่ต้องกลัวว่าฉันจะรักใคร
mai dtong glua waa chan ja rak krai
Fear not that I'll be in love with someone else.
ไม่ต้องห่วงว่าฉัน เปลี่ยนหัวใจ
mai dtong huang waa chan bplian hua jai
Worry not that I may change my mind.
ฉันจะเป็นอย่างนี้ จะ (รักเธอ) ตลอดไป
chan ja bpen yaang nee ja ( rak ter ) dta-lot bpai
For I'll be like this (loving you) forever and ever.
แต่ว่ามัน ก็เหมือนเคย ไม่ว่าจะเปิดเผยสักเท่าไร
dtae waa man gor meuan koie mai waa ja bpert poie sak tao-rai
But it is just like before, no matter how frank I'm.
เมื่อต้องพูดคำนั้น เสียงฉันมันก็หายไป
meua dtong poot kam nan siang chan man gor haai bpai
Whenever I want to say it, my voice just disappears.
อ่านปากของฉันนะ ว่า (รักเธอ)
aan bpaak kong chan na waa ( rak ter )
Please read my lips, they say (I love you.)
อยากจะพูดอีกครั้ง ว่า (รักเธอ)
yaak ja poot eek krang waa ( rak ter )
I want to repeat it, they say (I love you.)
และจะเป็นอย่างนี้ กับเธอไม่ว่านานสักเท่าไร
lae ja bpen yaang nee gap ter mai waa naan sak tao-rai
It will be like this with you, however long it may take.
ไม่ต้องกลัวว่าฉันจะรักใคร
mai dtong glua waa chan ja rak krai
Fear not that I'll be in love with someone else.
ไม่ต้องห่วงว่าฉัน เปลี่ยนหัวใจ
mai dtong huang waa chan bplian hua jai
Worry not that I may change my mind.
ฉันจะเป็นอย่างนี้ จะ (รักเธอ) ตลอดไป
chan ja bpen yaang nee ja ( rak ter ) dta-lot bpai
For I'll be like this (loving you) forever and ever.
จะย้ำด้วยคำๆนี้ ว่ารักเธอ ไม่ยอมรักใคร
ja yam duay kam-kam nee waa rak ter mai yom rak krai
I'll be repeating all these words : "I love you, not anyone else"
Return to eThaiMusic.com | LearningThai.com
Books to help you learn Thai and to enjoy the Thai culture can be bought at our online stores at PaknamBooks.com (inside Thailand) and ThaiHypermarket.com (Rest of World).
© The English translation of this song is copyright ethaimusic.com. It cannot be used without permission from Paknam Web. The Thai lyrics and soundtrack are copyright to the original artists. Please help support Thai musicians by purchasing the full albums from online music stores. |