|
|
![]() |
This song is called "rak lon jai" from the album Mild.
Thanks to jas_dekdee for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
รักในใจ เก็บมันเอาไว้เรื่อยมา
rak nai jai gep man ao wai reuay maa
Love in my heart, kept it inside always.
ก็เพียงแค่มองในตา เธออาจจะพอเข้าใจ
gor piang kae mong nai dtaa ter aat ja por kao jai
Just by looking into my eyes, you might be able to understand.
รักที่ใครบางคน ต้องทนเก็บไว้ข้างใน
rak tee krai baang kon dtong ton gep wai kaang nai
A love that someone has to keep it inside,
ไม่อาจจะเปิดเผยไป ให้ใครได้รู้
mai aat ja bpert poie bpai hai krai daai roo
Incapable of expressing it out to let anyone know.
ฉันจึงต้องทำ เป็นเฉยชา
chan jeung dtong tam bpen choie chaa
Therefore, I have to pretend to be indifferent.
กลัวสักวันเธอรู้ว่า ฉันรักเธอตลอดมา
glua sak wan ter roo waa chan rak ter dta-lot maa
Afraid that one day you'll know that I loved you all this time.
และเธอก็จะบอกลา กันไป
lae ter gor ja bok laa gan bpai
and you will then say goodbye and leave.
แต่ต้องเก็บต่อไปอีกนานแค่ไหน
dtae dtong gep dtor bpai eek naan kae nai
But how much more longer must I hide this?
รักที่เอ่อล้นใจ รักที่มีให้เธอมากมาย สุดท้ายไม่มีค่าใด
rak tee er-lon jai rak tee mee hai ter maak maai soot taai mai mee kaa dai
A Love that's overflowing in my heart, a Love that's meant for you so much, in the end, it's worthless.
จะทำให้เธอเห็นใจ จะทำให้เธอสนใจ
ja tam hai ter hen jai ja tam hai ter son-jai
I will make you sympathize with me, I will make you interested
เพราะรักที่มีมันเกินเอ่ยไป
pror rak tee mee man gern oie bpai
because the Love that I have for you is more than words can say
เกินกว่าคำอธิบายใดๆ จะเท่าเทียม
gern gwaa kam a-ti-baai dai-dai ja tao tiam
and beyond explaination.
เหมือนในใจ จะมีเส้นใยบางๆ
meuan nai jai ja mee sen yai baang-baang
It's as though there's a thin and delicate line in my heart
ที่คอยจะเข้ามาบัง กั้นขวางระหว่างสองใจ
tee koi ja kao maa bang gan kwaang ra-waang song jai
that keeps blocking two hearts from reaching out to each other.
จะทำให้เราเจอกัน แต่จะรักกันไม่ได้
ja tam hai rao jer gan dtae ja rak gan mai daai
It makes us meet one another but it can't make us love one another.
ทำได้เพียงเก็บไว้ ในใจดวงนี้
tam daai piang gep wai nai jai duang nee
I can only keep it inside this heart of mine.
ฉันจึงต้องทำ เป็นเฉยชา
chan jeung dtong tam bpen choie chaa
Therefore, I have to pretend to be indifferent.
กลัวสักวันเธอรู้ว่า ฉันรักเธอตลอดมา
glua sak wan ter roo waa chan rak ter dta-lot maa
Afraid that one day you'll know that I loved you all this time.
lae ter gor ja bok laa gan bpai
and you will then say goodbye and leave.
แต่จะเก็บต่อไปอีกนานแค่ไหน
dtae ja gep dtor bpai eek naan kae nai
But how much more longer must I hide this?
รักที่เอ่อล้นใจ รักที่มีให้เธอมากมาย สุดท้ายไม่มีค่าใด
rak tee er-lon jai rak tee mee hai ter maak maai soot taai mai mee kaa dai
A Love that's overflowing in my heart, a Love that's meant for you so much, in the end, it's worthless.
จะทำให้เธอเห็นใจ จะทำให้เธอสนใจ
ja tam hai ter hen jai ja tam hai ter son-jai
I will make you sympathize with me, I will make you interested
เพราะรักที่มีมันเกินเอ่ยไป
pror rak tee mee man gern oie bpai
because the Love that I have for you is more than words can say
เกินกว่าคำอธิบายใดๆ จะเท่าเทียม
gern gwaa kam a-ti-baai dai-dai ja tao tiam
and beyond explaination.
และหากวันใดเส้นใยบางๆ ได้จางลงไป
lae haak wan dai sen yai baang-baang daai jaang long bpai
And if one day that thin delicate line disappears.
คงถึงวันที่ใจสองใจ ได้รักกันสักที
kong teung wan tee jai song jai daai rak gan sak tee
Then it's probably the time where the two hearts will finally be able to love one another.
แต่ต้องเก็บต่อไปอีกนานแค่ไหน
dtae dtong gep dtor bpai eek naan kae nai
But how much more longer must I hide this?
รักที่เอ่อล้นใจ รักที่มีให้เธอมากมาย
rak tee er-lon jai rak tee mee hai ter maak maai
A Love that's overflowing in my heart, a Love that's meant for you so much,
สุดท้ายไม่มีค่าใด จะทำให้เธอมาเห็นใจ
soot taai mai mee kaa dai ja tam hai ter maa hen jai
in the end, it's worthless. I will make you sympathize with me,
จะทำให้เธอมาสนใจ เพราะรักที่มีมันเกินเอ่ยไป
ja tam hai ter maa son-jai pror rak tee mee man gern oie bpai
I will make you interested because the Love that I have for you is more than words can say.
จะบอกเธอด้วยคำๆ ไหน
ja bok ter duay kam-kam nai
What should I say to you?
ต้องเก็บต่อไปอีกนานแค่ไหน
dtong gep dtor bpai eek naan kae nai
How much more longer must I hide this?
รักที่เอ่อล้นใจ รักที่มีให้เธอมากมาย สุดท้ายไม่มีค่าใด
rak tee er-lon jai rak tee mee hai ter maak maai soot taai mai mee kaa dai
A Love that's overflowing in my heart, a Love that's meant for you so much, in the end, it's worthless.
จะทำให้เธอเห็นใจ จะทำให้เธอมาสนใจ
ja tam hai ter hen jai ja tam hai ter maa son-jai
I will make you sympathize with me, I will make you interested
เพราะรักที่มีมันเกินเอ่ยไป
pror rak tee mee man gern oie bpai
because the Love that I have for you is more than words can say
เกินกว่าคำอธิบายใดๆ จะเท่าเทียม
gern gwaa kam a-ti-baai dai-dai ja tao tiam
and beyond explaination.
จะบอกเธอด้วยคำไหน ให้รู้ดี
ja bok ter duay kam nai hai roo dee
What should I say to you to let you know
ว่ารักที่ฉันมีทั้งใจ คงไม่มีคำๆ ไหน จะเท่าเทียม
waa rak tee chan mee tang jai kong mai mee kam-kam nai ja tao tiam
that the love which I have for you fills my entire heart, and there's probably no words to describe it.
| < Prev | Next > |
|---|












