|
|
![]() |
This song is called "mai mee hua jai...rai sa-mong" by Nos.
Thanks to Tahmnong for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
ถ้าวันนี้ สมองกระทบกระเทือน ความทรงจำลบเลือน
taa wan nee sa-mong gra-top gra-teuan kwaam song jam lop leuan
If today my brain was affected and my memories disappeared.
ดีกว่าทนอยู่อย่างเหงาๆ ลำพังไม่มีใคร
dee gwaa ton yoo yaang ngao-ngao lam pang mai mee krai
It would be better than being lonely, than being alone without anyone.
ความรักที่เคยซื้งมันจบแล้ว เมื่อเธอเปลี่ยนใจให้ใคร
kwaam rak tee koie seung man jop laew meua ter bplian jai hai krai
Love that once was meaningful ended when you changed your heart to someone else.
ร่องรอยที่ทิ้งไว้คือความเหงา
rong roi tee ting wai keu kwaam ngao
The only trace left is loneliness
และทุกเรื่องราว ระหว่างสองเรา วันนี้ยังคงลืมมันไม่ลง
lae took reuang raao ra-waang song rao wan nee yang kong leum man mai long
and every memory, between the two of us, today I still can't forget it.
* ถ้าวันนี้ สมองกระทบกระเทือน
taa wan nee sa-mong gra-top gra-teuan
If today my brain was affected.
ความทรงจำลบเลือน มันคงไม่มีอะไรสั่งให้คิดถึงเธอ
kwaam song jam lop leuan man kong mai mee a-rai sang hai kit teung ter
And my memories disappeared, there wouldn't be anything making me miss you.
ฉันขอไม่มีหัวใจ ที่ฉันเคยได้ใช้เพื่อรักเธอ
chan kor mai mee hua jai tee chan koie daai chai peua rak ter
I beg to not have the heart that I once used to love you.
แต่เมื่อไม่มีเธอ ก็ไม่จำเป็นต้องใช้มัน
dtae meua mai mee ter gor mai jam bpen dtong chai man
But when I don't have you, I don't have to use it.
บาดแผลในวันนี้ทำให้ฉัน
baat plae nai wan nee tam hai chan
The scar of today has made me
ไม่อยากมีแล้วหัวใจ อยากเป็นคนที่ไม่มีสมอง
mai yaak mee laew hua jai yaak bpen kon tee mai mee sa-mong
not want to have a heart, I want to be a person without a brain
จดจำเรื่องราว เรื่องเธอรักใคร อย่างนั้นมีแต่ทนทรมาน
jot jam reuang raao reuang ter rak krai yaang nan mee dtae ton tor-ra-maan
to remember the events about you loving someone else, that was only torment.
(ซ้ำ *)
บาดแผลในวันนี้ทำให้ฉัน ไม่อยากมีแล้วหัวใจ
baat plae nai wan nee tam hai chan mai yaak mee laew hua jai
The scar of today has made me not want to have a heart.
(ซ้ำ *)
อีกแล้ว...หัวใจ
eek laew...hua jai
again...my heart.
| < Prev | Next > |
|---|












