|
|
![]() |
This song is called "jut jop tee chan dtem jai" from the album Rak Jing Lerk Jing Jep Jing by Panadda.
Thanks to Tahmnong for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
อาจเป็นการกระทำที่ดูโง่เขลาเหลือเกิน
aat bpen gaan gra-tam tee doo ngoh klao leua gern
It might be an action that seems too stupid.
รู้ว่าที่ปลายทาง ต้องเจออะไร
roo waa tee bplaai taang dtong jer a-rai
I know in the end what I will face.
ก็ยังเดินไปหาจุดจบด้วยความเต็มใจ
gor yang dern bpai haa jut jop duay kwaam dtem jai
But I'm still walking on to the end with all my will.
รู้ว่าที่ทำไป อย่างคนสิ้นคิด
roo waa tee tam bpai yaang kon sin kit
I know I'm acting like a desperate person.
รอเพียงแค่เวลา รู้ว่าเราต้องจากกัน
ror piang kae way-laa roo waa rao dtong jaak gan
Waiting for just the moment, I know that we have to leave each other.
รอเพียงแค่สักวัน ที่ต้องเสียใจ
ror piang kae sak wan tee dtong sia jai
Waiting for just the day that I must be sad.
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ แต่รู้สุดท้ายมันต้องจบ
mai roo waa meua-rai dtae roo sut taai man dtong jop
I don't know when, but I know ultimately it will have to end.
จะต้องพบห้วงรักเหวลึกที่ตรงปลายทาง
ja dtong pop huang rak heo leuk tee dtrong bplaai taang
I'll have to face the deep ravine of love at the end.
หน้าผาที่สูงชัน ความฝันของฉันมันเลือนราง
naa paa tee soong chan kwaam fan kong chan man leuan raang
A steep cliff, my dream is dimming.
แต่ยังเดินมุ่งหน้าไปหาเพราะว่ามีเธอ
dtae yang dern mung naa bpai haa pror waa mee ter
But I'm still walking on because I have you.
อยากจะเคียงข้างเธอต่อไปให้นานที่สุด
yaak ja kiang kaang ter dtor bpai hai naan tee sut
I want to be next to you from now to forever,
แล้วค่อยยอมจำนน ต่อโชคชะตา
laew koi yom jam-non dtor chohk cha-dtaa
and gradually surrender to fate.
อยากจะเป็นอย่างเดิมอย่างที่มันเคยเป็นมา
yaak ja bpen yaang derm yaang tee man koie bpen maa
I want to be like before, like how it once was.
ถึงจนหมดเวลา นาทีสุดท้าย
teung jon mot way-laa naa-tee sut taai
Until I'm out of time, the last minute.
รอเพียงแค่เวลา รู้ว่าเราต้องจากกัน
ror piang kae way-laa roo waa rao dtong jaak gan
Waiting for just the moment, I know that we have to leave each other.
รอเพียงแค่สักวัน ที่ต้องเสียใจ
ror piang kae sak wan tee dtong sia jai
Waiting for just the day that I must be sad.
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ แต่รู้สุดท้ายมันต้องจบ
mai roo waa meua-rai dtae roo sut taai man dtong jop
I don't know when, but I know ultimately it'll have to end.
จะต้องพบห้วงรักเหวลึกที่ตรงปลายทาง
ja dtong pop huang rak heo leuk tee dtrong bplaai taang
I'll have to face the deep ravine of love at the end.
หน้าผาที่สูงชัน ความฝันของฉันมันเลือนราง
naa paa tee soong chan kwaam fan kong chan man leuan raang
A steep cliff, my dream is dimming.
แต่ยังเดินมุ่งหน้าไปหา เพราะคำว่ารัก
dtae yang dern mung naa bpai haa pror kam waa rak
But I still walk forward, because of love.
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ แต่รู้สุดท้ายมันต้องจบ
mai roo waa meua-rai dtae roo sut taai man dtong jop
I don't know when, but I know ultimately it will have to end.
จะต้องพบห้วงรักเหวลึกที่ตรงปลายทาง
ja dtong pop huang rak heo leuk tee dtrong bplaai taang
I'll have to face the deep ravine of love at the end.
หน้าผาที่สูงชัน ความฝันของฉันมันเลือนราง
naa paa tee soong chan kwaam fan kong chan man leuan raang
A steep cliff, my dream is dimming.
แต่ยังเดินมุ่งหน้าไปหาเพราะว่ามีเธอ
dtae yang dern mung naa bpai haa pror waa mee ter
But I'm still walking on because I have you.
| < Prev | Next > |
|---|



















