|
|
![]() |
This song is called "reuang som moot" by Playground.
Thanks to jas_dekdee for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.
สมมุติโลกนี้เหลือเราอยู่เพียงแค่สองคน
som moot lohk nee leua rao yoo piang kae song kon
Supposedly, there's only both of us left in this world,
อยากรู้จริงๆ ว่าคนอย่างฉันจะมีสิทธิ์ไหม
yaak roo jing-jing waa kon yaang chan ja mee sit mai
I really want to know if someone like me will have the right?
หากฉันขอวอนฟ้าให้ครั้งนึงเราได้ใกล้เคียงคู่ไปด้วยกัน
haak chan kor won faa hai krang neung rao daai glai kiang koo bpai duay gan
If I begged the heavens for us to be able to be close to one another for once,
แล้วถ้าสมมุติฟ้ายอมให้ฉันได้คู่เธอ
laew taa som-moot faa yom hai chan daai koo ter
and if supposedly the heavens allow me to be with you,
อยากค้นความจริงในใจว่าเธอจะรังเกียจไหม
yaak kon kwaam jing nai jai waa ter ja rang giat mai
I want to know the truth if you'll mind?
หากเธอพบว่าฉันไม่ได้เพรียบพร้อมเป็นอย่าง คนที่เธอเคยวาดไว้
haak ter pop waa chan mai daai priap-prom bpen yaang kon tee ter koie waat wai
If you find that I'm not the same as the person you've pictured in your mind.
ยังเป็นคำถามที่ติดอยู่ในหัวใจ
yang bpen kam taam tee dtit yoo nai hua jai
It's still a question that's lingering in my heart.
ฉันรู้ว่าความเป็นจริง เราอาจเป็นไปไม่ได้
chan roo waa kwaam bpen jing rao aat bpen bpai mai dai
I know that in reality, it might be impossible for us.
เพราะสิ่งที่ฉันคิดเราต่างคนก็รู้ ว่าฉันควรเก็บมันไว้ในใจ
pror sing tee chan kit rao dtaang kon gor roo waa chan kuan gep man wai nai jai
Because of what I think, we both know that I should keep this feeling in my heart.
ทั้งหมดเพียง เรื่องสมมุติที่ฉันอยากให้เป็นเรื่องจริง
tang mot piang reuang som moot tee chan yaak hai bpen reuang jing
The whole thing is just a hypothesis that I want for it to be real.
ฝันเล็กๆ ของคนที่คิดพาเธอไปไกล
fan lek-lek kong kon tee kit paa ter bpai glai
A small little dream of someone who thinks of taking you far away.
ได้อยู่ในความฝัน ให้ใจยังมีหวัง ก็เพียงพอแล้วที่ฉันต้องการ
daai yoo nai kwaam fan hai jai yang mee wang gor piang por laew tee chan dtong gaan
Able to be in a dream to let my heart hope still, is enough for me.
ได้กอดเธอ ในจินตนาการก็สุขใจเท่าไร
daai got ter nai jin-dta-naa gaan gor sook jai tao-rai
I am contented to be able to hold you in my imagination,
ฉันรู้แล้วว่าชีวิตนี้เฝ้าคอยอะไร
chan roo laew waa chee-wit nee fao koi a-rai
I know now what I'm waiting for in my life.
เธอคือปฏิหาริย์ และฉันจะรอวันนั้น
ter keu bpa-dti-haan lae chan ja ror wan nan
You are a miracle and I will wait for that day
ที่เธอ เสกเราให้เป็นเรื่องจริง
tee ter sek rao hai bpen reuang jing
when you make this real for us.
แม้โชคชะตาไม่พร้อมให้เราได้คู่กัน
mae chohk cha dtaa mai prom hai rao dai koo gan
Even if destiny is not ready to let us be together,
แต่ถ้าสมมุติฉันยังยืนยันจะคอยต่อไป
dtae taa som moot chan yang yeun yan ja koi dtor bpai
supposedly I'm still certain about carry on waiting.
อยากจะรู้สุดท้ายแล้วเธอจะยอมใจอ่อนให้คนๆ นี้บ้างไหม
yaak ja roo soot taai laew ter ja yom jai on hai kon-kon nee baang mai
I want to know in the end, will you soften your heart for this person?
ก็เป็นคำถามที่ติดอยู่ในหัวใจ
gor bpen kam taam tee dtit yoo nai hua jai
It's a question that's lingering in my heart.
ฉันรู้ว่าความเป็นจริง เราอาจเป็นไปไม่ได้
chan roo waa kwaam bpen jing rao aat bpen bpai mai dai
I know that in reality, it might be impossible for us.
เพราะสิ่งที่ฉันคิด เราต่างคนก็รู้ ว่าฉันควรเก็บมันไว้ในใจ
pror sing tee chan kit rao dtaang kon gor roo waa chan kuan gep man wai nai jai
Because of what I think, we both know that I should keep this feeling in my heart.
ทั้งหมดเพียง เรื่องสมมุติที่ฉันอยากให้เป็นเรื่องจริง
tang mot piang reuang som moot tee chan yaak hai bpen reuang jing
The whole thing is just a hypothesis that I want for it to be real.
ฝันเล็กๆ ของคนที่คิดพาเธอไปไกล
fan lek-lek kong kon tee kit paa ter bpai glai
A small little dream of someone who thinks of taking you far away.
ได้อยู่ในความฝัน ให้ใจยังมีหวัง ก็เพียงพอแล้วที่ฉันต้องการ
daai yoo nai kwaam fan hai jai yang mee wang gor piang por laew tee chan dtong gaan
Able to be in a dream to let my heart hope still, is enough for me.
ได้กอดเธอ ในจินตนาการก็สุขใจเท่าไร
daai got ter nai jin-dta-naa gaan gor sook jai tao-rai
I am contented to be able to hold you in my imagination,
ฉันรู้แล้วว่าชีวิตนี้เฝ้าคอยอะไร
chan roo laew waa chee-wit nee fao koi a-rai
I know now what I'm waiting for in my life.
เธอคือปฏิหาริย์ และฉันจะรอวันนั้น
ter keu bpa-dti-haan lae chan ja ror wan nan
You are a miracle and I will wait for that day
tee ter sek rao hai bpen reuang jing
when you make this real for us.
เสกเราให้เป็นเรื่องจริง
sek rao hai bpen reuang jing
Make it real for us.
| < Prev | Next > |
|---|












