1151 - ทนพิษบาดแผลไม่ไหว (ton pit baat plae mai wai)

Print


Click to play

This song is called "ton pit baat plae mai wai" from the album Circle by Potato.

Thanks to Tahmnong for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.


เมื่อความรักที่เคยหวาน กลายเป็นความขม
meua kwaam rak tee koie waan glaai bpen kwaam kom
When love that was once sweet turns bitter.

เมื่อฉันกลายเป็นแค่ลมในสายตาเธอ วันนี้
meua chan glaai bpen kae lom nai saai dtaa ter wan nee
When I changed to be the wind in your eyes, today.

ไม่มีแรงเหลือ เมื่อคนที่เคยไว้ใจทำร้ายกันได้ลง
mai mee raeng leua meua kon tee koie wai jai tam raai gan daai long
I have no strength remaining when the person I once trusted could hurt me like this.

เกิดเป็นแผลที่ตรงจิตใจ ก็ไม่ระวัง
gert bpen plae tee dtrong jit jai gor mai ra-wang
It turned into a scar on my heart, I wasn't careful.

กว่าจะรู้ว่าโดนหักหลัง ก็ทิ้งกันไป
gwaa ja roo waa dohn hak-lang gor ting gan bpai
Before I knew you'd backstabbed me, you left me.

เปลี่ยนให้ฉันเป็นคนอ่อนแอ
bplian hai chan bpen kon on ae
Turned me into someone weak.

แต่ไม่ได้แปลว่าขอให้เธอกลับมารักกันเข้าใจไหม
dtae mai daai bplae waa kor hai ter glap maa rak gan kao jai mai
But it doesn't mean I want you to come back and love me, understand?

แค่หัวใจมันไม่เคยเจ็บขนาดนี้
kae hua jai man mai koie jep ka-naat nee
It's just my heart was never hurt this bad.

ก็หัวใจมันไม่เคยรักใครเท่าเธอมาก่อน
gor hua jai man mai koie rak krai tao ter maa gon
My heart has never loved anyone as much as you before.

ที่ฉันตอนนี้ บ้าบอไม่มีเหตุผล
tee chan dton nee baa-bor mai mee het pon
That I now am crazy without reason.

ก็รู้ไว้ ว่าหัวใจมันไม่เคยโดนกรีดเป็นแผล
gor roo wai waa hua jai man mai koie dohn greet bpen plae
To let you know, it's because my heart has never been cut or scarred.

แต่ฉันอยากให้เธอรู้สิ่งเดียวที่ฉันแคร์ คือหัวใจฉัน
dtae chan yaak hai ter roo sing dieow tee chan kae keu hua jai chan
But I want you to know the only thing I care about is my heart.

เพราะมันต้องทนอยู่ เพื่อสู้ความจริงให้ไหว
pror man dtong ton yoo peua soo kwaam jing hai wai
Because it has to endure on to fight the truth.

ต่อให้รักเธอแค่ไหน แต่ในวันนี้
dtor hai rak ter kae nai dtae nai wan nee
No matter how much I loved you, but today,

จะลืมเรื่องราวที่มี ชีวิตช่วงที่เลวร้าย
ja leum reuang raao tee mee chee-wit chuang tee leo raai
I'll forget our story, the part of life that was bad.

กอดตัวเองไว้ อีกนานถึงยอมให้ใจมันรับใครเข้ามา
got dtua eng wai eek naan teung yom hai jai man rap krai kao maa
Holding myself, I would be a long time before I can accept someone new.

อยู่กับแผลที่ตรงจิตใจ ก็แค่ลำพัง
yoo gap plae tee dtrong jit jai gor kae lam pang
Here with the scar on my heart, all alone.

อยู่กับแผลที่โดนหักหลัง และไม่มีใคร
yoo gap plae tee dohn hak-lang lae mai mee krai
Here with the scar from being backstabbed, and I have no one.

ต่อให้ฉันจะดูอ่อนแอ
dtor hai chan ja doo on ae
Even if I look weak.

แต่ไม่ได้แปลว่าขอให้เธอกลับมารักกันเข้าใจไหม
dtae mai daai bplae waa kor hai ter glap maa rak gan kao jai mai
But it doesn't mean I want you to come back and love me, understand?

 

แค่หัวใจมันไม่เคยเจ็บขนาดนี้
kae hua jai man mai koie jep ka-naat nee
It's just my heart was never hurt this bad.

ก็หัวใจมันไม่เคยรักใครเท่าเธอมาก่อน
gor hua jai man mai koie rak krai tao ter maa gon
My heart has never loved anyone as much as you before.

ที่ฉันตอนนี้ บ้าบอไม่มีเหตุผล
tee chan dton nee baa-bor mai mee het pon
That I now am crazy without reason.

ก็รู้ไว้ ว่าหัวใจมันไม่เคยโดนกรีดเป็นแผล
gor roo wai waa hua jai man mai koie dohn greet bpen plae
To let you know, it's because my heart has never been cut or scarred.

แต่ฉันอยากให้เธอรู้สิ่งเดียวที่ฉันแคร์ คือหัวใจฉัน
dtae chan yaak hai ter roo sing dieow tee chan kae keu hua jai chan
But I want you to know the only thing I care about is my heart.

เพราะมันต้องทนอยู่ เพื่อสู้ความจริงให้ไหว
pror man dtong ton yoo peua soo kwaam jing hai wai
Because it has to endure on to fight the truth.

ก็หัวใจมันไม่เคยเจ็บขนาดนี้
gor hua jai man mai koie jep ka-naat nee
My heart has never been hurt this bad.

ก็หัวใจมันไม่เคยรักใครเท่าเธอมาก่อน
gor hua jai man mai koie rak krai tao ter maa gon
My heart has never loved someone as much as you before.

ที่ฉันตอนนี้อ่อนแอเพราะเพียงแค่ฉันทนพิษบาดแผลไม่ได้
tee chan dton nee on ae pror piang kae chan ton pit baat plae mai daai
That I now am weak only because I couldn't take the poison of the wound.

แม้ตอนนี้อ่อนแอสักวันหน้าต้องทนพิษบาดแผลนี้ได้
mae dton nee on ae sak wan naa dtong ton pit baat plae nee daai
But even now, I may be weak,
but someday I'll be able to take the poison of this wound.

 

Disclaimer

The Thai songs are here as samples. You can only listen to the songs while connected to the internet. There are NO mp3 downloads. If you like any of the songs that you have listened to, then we encourage you to buy the full albums from online stores such as ethaicd.com. On every page you will see a link to buy the song by clicking on the album cover.

Please support Thai musicians by not buying pirated material.

ติดตามอัพเดทล่าสุดที่ทวิตเตอร์

Singer Of The Month

a_1894

Search

Extra Menu