1269 - ไม่ต่างกัน (mai dtaang gan)

Print

Click to play

This song is called "mai dtaang gan" from the album My Travellers by Koi (Saturday Seiko) Yong (Armchair) & Friends.

Thanks to Samgan for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.


กว่าคนเรา จะค้นจะเจอ
gwaa kon rao  ja kon ja jer
Though people would find, would encounter,

ว่าใครสักคน ที่มีอะไรที่ต่างกัน
waa krai sak kon  tee mee a-rai tee dtaang gan
that someone, who have something that's different from them,

จะมาลอง มาคุ้นมาเคย เข้าใจกันดี
ja maa long  maa koon maa koie  kao jai gan dee
they would come and try to familiarise and understand each other well.

อาจจะมี เรื่องธรรมดา
aat ja mee  reuang tam-ma-daa
There may be down to earth issues,

หรือใครจะมีเรื่องราวมากมายอยู่บนฟ้า
reu krai ja mee reuang raao maak maai yoo bon faa
or someone would have aplenty of stories sky high.

แต่ก็เป็นเรื่องจริงขึ้นมา ไม่เคยเข้าใจ
dtae gor bpen reuang jing keun maa  mai koie kao jai
But they become realities, never understand.

แล้วเราควรต้องเริ่มยังไง แล้วเราควรต้องเริ่มยังไง
laew rao kuan dtong rerm yang ngai  laew rao kuan dtong rerm yang ngai
Then how should we begin? Then how should we begin?

เพราะคนเรานั้นต่างมีใจต่างกันใช่มั้ย
pror kon rao nan dtaang mee jai dtaang gan chai mai
Because people each have a different heart, isn't it?

หากเราจะลองมองไปข้างใน
haak rao ja long mong bpai kaang nai
If we would try and look within us,

อาจจะเจอกับดวงใจที่ไม่เคยต่างกัน
aat ja jer gap duang jai tee mai koie dtaang gan
maybe we'll find a heart that was never different from each other.

เพราะยังมี ใครคนที่ผูกพัน
pror yang mee  krai kon tee pook-pan
Because there's still, someone that commits,

เพราะยังมี ใจใครที่ผูุกกัน
pror yang mee  jai krai tee pook gan
because there's still, some heart that commits to us.

จะรู้ทันที เวลาที่เจอะกัน
ja roo tan tee  way-laa tee je gan
Would know instantly the moment we meet each other,

แค่เพียงได้เจอ ก็จะเข้าใจทุกอย่าง
kae piang daai jer  gor ja kao jai took yaang
just that we get to meet, we would understand everything.

อาจมีบางครั้งที่มี ใครมองว่าต่างไป
aat mee baang krang tee mee  krai mong waa dtaang bpai
Maybe there're times, that others see us as being different.

ทะเลาะบางที ใครมองว่าต่างใจ
ta-lor baang tee  krai mong waa dtaang jai
Quarrelled at times, and others see us as of different hearts.

แต่รักกันดี ใจเราไม่เปลี่ยนใจ
dtae rak gan dee  jai rao mai bplian jai
But loving each other well, our hearts won't change.

เวลาจากนี้จะมีเพื่อเราเท่านั้น
way-laa jaak nee ja mee peua rao tao nan
The time from now on will be for us only.

 

กว่าคนเรา จะค้นจะเจอ
gwaa kon rao  ja kon ja jer
Though people would find, would encounter,

ว่าใครสักคน ที่มีอะไรที่ต่างกัน
waa krai sak kon  tee mee a-rai tee dtaang gan
that someone, who have something that's different from them,

จะมาลอง มาคุ้นมาเคย เข้าใจกันดี
ja maa long  maa koon maa koie  kao jai gan dee
they would come and try to familiarise and understand each other well.

อาจจะมี เรื่องธรรมดา
aat ja mee  reuang tam-ma-daa
There may be down to earth issues,

หรือใครจะมีเรื่องราวมากมายอยู่บนฟ้า
reu krai ja mee reuang raao maak maai yoo bon faa
or someone would have aplenty of stories sky high.

แต่ก็เป็นเรื่องจริงขึ้นมา ไม่เคยเข้าใจ
dtae gor bpen reuang jing keun maa  mai koie kao jai
But they become realities, never understand.

แล้วเราควรต้องเริ่มยังไง แล้วเราควรต้องเริ่มยังไง
laew rao kuan dtong rerm yang ngai  laew rao kuan dtong rerm yang ngai
Then how should we begin? Then how should we begin?

เพราะคนเรานั้นต่างมีใจต่างกันใช่มั้ย
pror kon rao nan dtaang mee jai dtaang gan chai mai
Because people each have a different heart, isn't it?

หากเราจะลองมองไปข้างใน
haak rao ja long mong bpai kaang nai
If we would try and look within us,

อาจจะเจอกับดวงใจที่ไม่เคยต่างกัน
aat ja jer gap duang jai tee mai koie dtaang gan
maybe we'll find a heart that was never different from each other.

เพราะยังมี ใครคนที่ผูกพัน
pror yang mee  krai kon tee pook-pan
Because there's still, someone that commits,

เพราะยังมี ใจใครที่ผูุกกัน
pror yang mee  jai krai tee pook gan
because there's still, some heart that commits to us.

จะรู้ทันที เวลาที่เจอะกัน
ja roo tan tee  way-laa tee je gan
Would know instantly the moment we meet each other,

แค่เพียงได้เจอ ก็จะเข้าใจทุกอย่าง
kae piang daai jer  gor ja kao jai took yaang
just that we get to meet, we would understand everything.

อาจมีบางครั้งที่มี ใครมองว่าต่างไป
aat mee baang krang tee mee  krai mong waa dtaang bpai
Maybe there're times, that others see us as being different.

ทะเลาะบางที ใครมองว่าต่างใจ
ta-lor baang tee  krai mong waa dtaang jai
Quarrelled at times, and others see us as of different hearts.

แต่รักกันดี ใจเราไม่เปลี่ยนใจ
dtae rak gan dee  jai rao mai bplian jai
But loving each other well, our hearts won't change.

เวลาจากนี้จะมีเพื่อเราเท่านั้น
way-laa jaak nee ja mee peua rao tao nan
The time from now on will be for us only.

บนเส้นทางที่ฉันนั้นหา มีเธอรออยู่
bon sen taang tee chan-nan haa  mee ter ror yoo
On the path that I'd searched, there's you waiting.

แต่ละวัน แต่ละคืน มีชีวิต
dtae la wan  dtae la keun  mee chee-wit
Each and every day and night, with life,

เพื่อนคนนี้ จะออกตามหา
peuan kon nee  ja ok dtaam haa
this friend would go out and look for you.

เพราะยังมี ใครคนที่ผูกพัน
pror yang mee  krai kon tee pook-pan
Because there's still, someone that commits,

เพราะยังมี ใจใครที่ผูุกกัน
pror yang mee  jai krai tee pook gan
because there's still, some heart that commits to us.

จะรู้ทันที เวลาที่เจอะกัน
ja roo tan tee  way-laa tee je gan
Would know instantly the moment we meet each other,

แค่เพียงได้เจอ ก็จะเข้าใจทุกอย่าง
kae piang daai jer  gor ja kao jai took yaang
just that we get to meet, we would understand everything.

อาจมีบางครั้งที่มี ใครมองว่าต่างไป
aat mee baang krang tee mee  krai mong waa dtaang bpai
Maybe there're times, that others see us as being different.

ทะเลาะบางที ใครมองว่าต่างใจ
ta-lor baang tee  krai mong waa dtaang jai
Quarrelled at times, and others see us as of different hearts.

แต่รักกันดี ใจเราไม่เปลี่ยนใจ
dtae rak gan dee  jai rao mai bplian jai
But loving each other well, our hearts won't change.

เวลาจากนี้จะมีเพื่อเราเท่านั้น
way-laa jaak nee ja mee peua rao tao nan
The time from now on will be for us only.
 




Disclaimer

The Thai songs are here as samples. You can only listen to the songs while connected to the internet. There are NO mp3 downloads. If you like any of the songs that you have listened to, then we encourage you to buy the full albums from online stores such as ethaicd.com. On every page you will see a link to buy the song by clicking on the album cover.

Please support Thai musicians by not buying pirated material.

ติดตามอัพเดทล่าสุดที่ทวิตเตอร์

Singer Of The Month

Search

Latest Songs

Extra Menu