1277 - อยู่บำรุง (yoo bam-roong)

Print


Click to play

This song is called "yoo bam-roong" from the album Soloist Plan B by Wan Thanakrit.

Thanks to Samgan for doing the first draft of the translation of this Thai song. The Thai lyrics have been translated in order to help people who are learning the Thai language. Listening to Thai music is an excellent way to learn Thai.


จะปล่อยให้เธอไม่สบาย จะปล่อยให้เธอต้องตัวร้อน
ja bploi hai ter mai sa-baai  ja bploi hai ter dtong dtua ron
To leave you unwell, to leave you with a fever;

ให้เดือดให้ร้อน ให้นอนคนเดียวได้ยังไง
hai deuat hai ron  hai non kon dieow daai yang ngai
to be distressed, and to sleep alone, how can that be?

อากาศมันหนาวขนาดนั้นจะอุ่นแค่ไหนถ้ามีฉัน
aa-gaat man naao ka-naat nan ja oon kae nai taa mee chan
The weather is so cold, how warm it would be if there's me.

มีเธอหลับฝันด้วยอุณหภูมิที่ผ่อนคลาย
mee ter lap fan duay oon-ha-poom tee pon klaai
With you sleeping and dreaming and your temperature subsiding.


ถ้าหากเธอร้อนก็บอกฉัน ถ้าเผื่อว่าหนาวก็บอกกัน
taa haak ter ron gor bok chan  taa peua waa naao gor bok gan
If you're hot just tell me, if it's cold also tell me too.

ผ้าห่มจะหนา ค่ายาจะแพงไม่เป็นไร
paa hom ja naa  kaa yaa ja paeng mai bpen-rai
Though the blanket would have to be thick, and the costs of medicine would be expensive, it's alright.

ให้เธอได้ยิ้มและหลับฝัน จับมือเธอไว้ข้างกายฉัน
hai ter daai yim lae lap fan  jap meu ter wai kaang gaai chan
Letting you be able to smile, and to sleep and dream, I hold your hands besides me;

ให้เธอได้รู้ มีคนๆหนึ่งไม่ไปไหน ฉันยังไม่ไปไหน
hai ter daai roo  mee kon kon neung mai bpai nai  chan yang mai bpai nai
Letting you know that there's someone who won't go anywhere else; I have not gone anywhere else.

ให้ฉันได้ดูแลเธอได้ไหม
hai chan daai doo lae ter daai mai
Let me look after you, may I?

นอนหลับได้ไหม นอนตักฉันไหม
non lap daai mai  non dtak chan mai
Can you sleep, sleep in my lap?

ฉันอยากให้พัก ซักผ่อนได้ไหม
chan yaak hai pak  sak pon daai mai
I want to let you rest and relax for a while, can you?

ให้เธอนั้นพัก หลับเพลินไปกับฉัน
hai ter nan pak  lap plern bpai gap chan
Let you rest, and sleep sweetly with me.

ถอดชุดพะรุงพะรังนั้นไหม
tot choot pa-roong-pa-rang nan mai
Do you want to take off those crumpled clothings?

รังเกียจฉันไหม นวดไหล่ให้ไหม
rang giat chan mai  nuat lai hai mai
Do you mind me? May I massage your shoulders?

ไม่เจ็บใช่ไหม หายเหนื่อยใช่ไหม
mai jep chai mai  haai neuay chai mai
Not painful isn't it? Relieved your fatigue isn't it?

ที่ป่วยก็คงหายดี ที่เหนื่อยก็คงหายดี
tee bpuay gor kong haai dee  tee neuay gor kong haai dee
The sickness would probably gets well, the fatigue would also probably gets well.

เพิ่งกลับมาจากฝันดี
perng glap maa jaak fan dee
Just back from a good dream.


จัดยาให้ครบแล้วใช่ไหม อย่าลืมดื่มน้ำที่วางไว้
jat yaa hai krop laew chai mai  yaa leum deum naam tee waang wai
You had taken all the medicine already, isn't it? Don't forget to drink the water that I'd placed.

เธอจำได้ไหมว่าเธอเคยทำเมื่อวันวาน
ter jam daai mai waa ter koie tam meua wan waan
Can you remember what you did yesterday?

เมื่อวันที่ฉันไม่มีใคร มีเธอเท่านั้นไม่ไปไหน
meua wan tee chan mai mee krai  mee ter tao nan mai bpai nai
During those days when I don't have anyone, there's only you who won't go anywhere else.

ตื่นมาจากฝันก็มีมือเธอจับเอาไว้
dteun maa jaak fan gor mee meu ter jap ao wai
Waking from my dream I would have your hands holding on to me.


เอาความอ่อนล้าไว้กับฉัน ปล่อยความอ้างว้างไว้ตรงนั้น
ao kwaam on laa wai gap chan  bploi kwaam aang-waang wai dtrong nan
Take your chores with me, and leave your loneliness there.

ปล่อยใจให้ฉันได้ดูแลเธอทั้งหัวใจ
bploi jai hai chan daai doo lae ter tang hua jai
Leave it to me to look after you wholeheartedly.

เมื่อเธอกลับฟื้นขึ้นจากฝัน เมื่อเธอได้แข็งได้แรงนั้น
meua ter glap feun keun jaak fan  meua ter daai kaeng daai raeng nan
When you wakes up from your dream, when you regained your strength;

ตื่นมาจะรู้ว่ามีบางคนกอดเธอไว้ ฉันจะกอดเธอไว้
dteun maa ja roo waa mee baang kon got ter wai  chan ja got ter wai
Waking up and you'll know that there's someone who embraces you, I'll be embracing you.

ให้ฉันได้ดูแลเธอได้ไหม
hai chan daai doo lae ter daai mai
Let me look after you, may I?

นอนหลับได้ไหม นอนตักฉันไหม
non lap daai mai  non dtak chan mai
Can you sleep, sleep in my lap?

ฉันอยากให้พัก ซักผ่อนได้ไหม
chan yaak hai pak  sak pon daai mai
I want to let you rest and relax for a while, can you?

ให้เธอนั้นพัก หลับเพลินไปกับฉัน
hai ter nan pak  lap plern bpai gap chan
Let you rest, and sleep sweetly with me.

ถอดชุดพะรุงพะรังนั้นไหม
tot choot pa-roong-pa-rang nan mai
Do you want to take off those crumpled clothings?

รังเกียจฉันไหม นวดไหล่ให้ไหม
rang giat chan mai  nuat lai hai mai
Do you mind me? May I massage your shoulders?

ไม่เจ็บใช่ไหม หายเหนื่อยใช่ไหม
mai jep chai mai  haai neuay chai mai
Not painful isn't it? Relieved your fatigue isn't it?

ที่ป่วยก็คงหายดี ที่เหนื่อยก็คงหายดี
tee bpuay gor kong haai dee  tee neuay gor kong haai dee
The sickness would probably gets well, the fatigue would also probably gets well.

เพิ่งกลับมาจากฝันดี
perng glap maa jaak fan dee
Just back from a good dream.

 

ให้ฉันดูแลเธอ..ได้ไหม ให้ฉันได้ทำตามใจ..เสียที
hai chan doo lae ter..daai mai  hai chan daai tam dtaam jai..sia tee
Let me look after you..may I? Let me be able to do as my heart desired.

ก็มีแต่เธอที่แสนดี จะอยู่กับเธออย่างนี้ไม่ไปไหน
gor mee dtae ter tee saen dee  ja yoo gap ter yaang nee mai bpai nai
For I have but you who is very good, and I'll stay with you like this and not go anywhere else.

ให้ฉันได้ดูแลเธอได้ไหม
hai chan daai doo lae ter daai mai
Let me look after you, may I?

นอนหลับได้ไหม นอนตักฉันไหม
non lap daai mai  non dtak chan mai
Can you sleep, sleep in my lap?

ฉันอยากให้พัก ซักผ่อนได้ไหม
chan yaak hai pak  sak pon daai mai
I want to let you rest and relax for a while, can you?

ให้เธอนั้นพัก หลับเพลินไปกับฉัน
hai ter nan pak  lap plern bpai gap chan
Let you rest, and sleep sweetly with me.

ถอดชุดพะรุงพะรังนั้นไหม
tot choot pa-roong-pa-rang nan mai
Do you want to take off those crumpled clothings?

รังเกียจฉันไหม นวดไหล่ให้ไหม
rang giat chan mai  nuat lai hai mai
Do you mind me? May I massage your shoulders?

ไม่เจ็บใช่ไหม หายเหนื่อยใช่ไหม
mai jep chai mai  haai neuay chai mai
Not painful isn't it? Relieved your fatigue isn't it?

ที่ป่วยก็คงหายดี ที่เหนื่อยก็คงหายดี
tee bpuay gor kong haai dee  tee neuay gor kong haai dee
The sickness would probably gets well, the fatigue would also probably gets well.

เพิ่งกลับมาจากฝันดี
perng glap maa jaak fan dee
Just back from a good dream.

 

Singer Of The Month

Buddha Bless

New Release


Best of the Year 2009

Disclaimer

The Thai songs are here as samples. You can only listen to the songs while connected to the internet. There are NO mp3 downloads. If you like any of the songs that you have listened to, then we encourage you to buy the full albums from online stores such as ethaicd.com. On every page you will see a link to buy the song by clicking on the album cover.

Please support Thai musicians by not buying pirated material.

Sponsors